-
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 5 Choral "Wie soll ich dich empfangen". ← إلى النيبالية ترجم
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 5 Choral "Wie soll ich dich empfangen".
Wie soll ich dich empfangen
Und wie begegn' ich dir?
O aller Welt Verlangen,
O meiner Seelen Zier!
O Jesu, Jesu, setze
Mir selbst die Fackel bei,
Damit, was dich ergötze,
Mir kund und wissend sei!
تم نشره بواسطة Pietro Lignola في 2019-12-14
تم تعديله آخر مرة بواسطة Pietro Lignola في 2020-06-14
الترجمة
BWV 248 5. Corale "Cómme t’aggi’accògliere".
Cómme t’aggi’accògliere
e cómm’aggi’a fà pe te ‘ncuntrà?
Oi fantasia ‘e tutt’o munno,
oi giòia de ll’ànema mia!
Oi Giesù, Giesù! Miétte stésso tu
‘a lampa vicin’a mme,
accussì ca pòzzo appurà e sapé
chèllo ca te fa piacére.
Johann Sebastian Bach: أعلى count@
1. | Jesus bleibet meine Freude |
2. | BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott |
3. | Jauchzet, frohlocket |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
pietro.lignola34@gmail.com
Guru Presidente Corte Assise Appell
مساهمة8401 translations, 2338 songs, 9229 thanks received, 125 translation requests fulfilled for 26 members, added 66 idioms, explained 73 idioms, left 690 comments
لغات native الأيطالية, النيبالية, طليق الألمانية, اللاتينية, جاليسيان البرتغالية, advanced الإنكليزية, intermediate Old Occitan, beginner الكاتلونية, البرتغالية, الاسبانية
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.