✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
BWV 248 Weihnachtsoratorium III, 1: "Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen"
Chor
Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen,
Laß dir die matten Gesänge gefallen,
Wenn dich dein Zion mit Psalmen erhöht!
Höre der Herzen frohlockendes Preisen,
Wenn wir dir itzo die Ehrfurcht erweisen,
Weil unsre Wohlfahrt befestiget steht!
تم نشره بواسطة PaotrLaouen في 2020-06-04
الترجمة
BWV 248 Weihnachtsoratorium III, 1: "Aotrou an neñvoù, klevit hon hibouderezh"
Kor
Aotrou an neñvoù, klevit hon hibouderezh
bezent plijus deoc'h hor c'hanaouennoù boud
tra m'ho manifi ho Sion gant he salmoù.
Klevit meuleudioù lirzhin hor c'halonoù
tra ma reomp hor gourc'hemennoù deoc'h,
o vezañ m'eo kadarnaet hon aezamant bremañ
Johann Sebastian Bach: أعلى count@
1. | Jesus bleibet meine Freude |
2. | BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott |
3. | Jauchzet, frohlocket |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
الدور: Guru
مساهمة1170 translations, 340 songs, 1280 thanks received, 52 translation requests fulfilled for 20 members, 8 transcription requests fulfilled, added 156 idioms, explained 165 idioms, left 1088 comments
لغات native الفرنسية, طليق الإنكليزية, بريتونية, الأيطالية, اللاتينية, beginner الكاتلونية, الاسبانية, الفرنسية القديمة, أوسيتانية, البرتغالية, Old Occitan