Bye bye (Бај бај) (الترجمة الحرفية)

Advertisements

Bye bye (Бај бај)

Ljubiš je golu, bosu
pa joj mrsiš kosu
zbog nje si bezbroj puta
dobio po nosu
 
S tobom je kao beba
sve joj pada s neba
uvek kad nešto zatreba
 
Da biće ostavljena
to su tvoje priče
kraj tebe osećam se
duboko, jadniče
 
Il' celom svetu priznaj
ko si meni, ko si
il' đavo nek' te nosi
 
REF.
Bye, bye, bye što zbog tebe
moju lepotu kriju zidovi
ona sija k'o Madonna
što je pred svima šetaš ti
-
Bye, bye, bye zašto lud se praviš
na usnama mi piše kraj
i ona sija k'o Madonna
i ja ću kad ti kažem bye
 
Ako se mene seti
rastankom ti preti
i nikad ne sme dlaka
s glave da joj leti
 
Došli mi dani kada
samu sebe psujem
što te od nje pozajmljujem
 
Igraj, mrdaj, mešaj, tresi
 
Ref.
 
تم نشره بواسطة milosivkovic89milosivkovic89 في السبت, 24/05/2014 - 14:29
تم تعديله آخر مرة بواسطة barsiscevbarsiscev في الثلاثاء, 12/06/2018 - 10:11
الترجمة الحرفية
Align paragraphs
A A

Bye Bye

Љубиш је голу, босу
па јој мрсиш косу
због ње си безброј пута
добио по носу
 
С тобом је као беба
све јој пада с неба
увек кад нешто затреба
 
Да биће остављена
то су твоје приче
крај тебе осећам се
дубоко, јадниче
 
Ил' целом свету признај
ко си мени, ко си
ил' ђаво нек' те носи
 
РЕФ.
Бај, бај, бај што због тебе
моју лепоту крију зидови
она сија к'о Мадонна
што је пред свима шеташ ти
-
Бај, бај, бај зашто луд се правиш
на уснама ми пише крај
и она сија к'о Мадонна
и ја ћу кад ти кажем бие
 
Ако се мене сети
растанком ти прети
и никад не сме длака
с главе да јој лети
 
Дошли ми дани када
саму себе псујем
што те од ње позајмљујем
 
Играј, мрдај, мешај, треси
 
Реф.
 
تم نشره بواسطة ضيفضيف في الجمعة, 02/12/2016 - 21:56
التعليقات