Cairo (Κάιρο) (إلى الإنكليزية ترجم)


Cairo (Κάιρο)

Θες να το ξεχάσω
και να το προσπεράσω
δεν ήταν, λες, λάθος σοβαρό.
Αν θες να γυρίσεις
πρέπει ν’ ακολουθήσεις
εξαγνισμού τελετουργικό.
Θέλω στο Κάιρο να πας
για να μετανοήσεις
στης πυραμίδας τα σκαλιά
συγγνώμη να ζητήσεις.
Θέλω χιλιόμετρα εκατό
γυμνή να περπατήσεις
μες στην καυτή την έρημο
και τότε ας γυρίσεις.
Για να σε κρατήσω
και να σε συγχωρήσω
άκου αυτό τώρα που θα πω.
Για την απιστία
υπάρχει θεραπεία
εξαγνισμού τελετουργικό.
Θέλω στο Κάιρο να πας...
Κι αν δε κάνεις όλα αυτά
με ένοχη καρδιά
δε θέλω πίσω πια να γυρίσεις.
Με τις τύψεις σου να ζεις
που πια δε θα μπορείς
τα μάτια μου ξανά ν’ αντικρίσεις.
Θέλω στο Κάιρο να πας...
تم نشره بواسطة Musiclover88Musiclover88 في الأحد, 28/03/2010 - 22:07
تم تعديله آخر مرة بواسطة fotis_fatihfotis_fatih في الثلاثاء, 03/09/2013 - 19:41


You want me to forget it
And move on
You say it was not a big mistake
If you want to come back
You have to do
A ritual purification
I want you to go to Cairo
To repent
In the pyramid stairs
to apologize
I want you one hundrend km
to walk naked
Into the hot desert
And then get back
If you want me to keep you
and to forgive you
Listen to what I'm gonna say
For unfaithfullness
There's therapy
A ritual purification
And if you don't do all that
With a guilty heart
I don't want you to come back
Live with your guilt
That you can't anymore
meet my gaze
تم نشره بواسطة MarianthiMarianthi في الأربعاء, 07/04/2010 - 08:58
تعليقات الكاتب:

plz,plz rate and comment....!

ترجمات أخرى للأغنية "Cairo (Κάιρο)"
الإنكليزية Marianthi
Collections with "Cairo (Κάιρο)"
See also
helena.vlahoshelena.vlahos    الثلاثاء, 26/02/2013 - 06:19

Hi Marianthi,
Thank you for translating Cairo. I love the way you translate it. There were a few words I did not understand. I came to the United States when I was eight years old and some of the Greek words are difficult to understand.
When there are songs I need translations for, I will ask you to translate.

Helena Vlahos