Call Out My Name (إلى الرومانية ترجم)

الإعلانات
إلى الرومانية ترجمالرومانية
A A

Strigă-mi numele

النسخ: #1#2#3
[Verse 1]
Ne-am găsit unul pe altul
Te-am ajutat să ieși dintr-un loc rupt
Mi-ai oferit confort
Dar a fost greșeala mea că m-am îndrăgostit de tine
 
[Pre-Chorus]
Te-am pus deasupra, te-am pus deasupra
Te-am revendicat atât de mândru și deschis
Iar când momentele erau dificile, când momentele erau dificile
M-am asigurat că te-am ținut aproape de mine
 
[Chorus]
Așa că strigă-mi numele (strigă-mi numele)
Strigă-mi numele când te sărut așa blând
Vreau să rămâi (vreau să rămâi)
Vreau să rămâi chiar dacă tu nu mă vrei
Fato, de ce nu poți să aștepți? (De ce nu poți să aștepți, iubito?)
Fato, de ce nu poți să aștepți până când mă dezîndrăgostesc?
Nu-mi vei striga numele? (strigă-mi numele)
Fato, strigă-mi numele și voi fi pe drum
Voi fi pe–
 
[Verse 2]
Am spus că nu am simțit nimic, iubito, dar am mințit
Aproape că am tăiat o parte din mine pentru viața ta
Cred că am fost doar un alt popas
Până când te-ai hotărât
Doar mi-ai irosit timpul
Ești deasupra
 
[Pre-Chorus]
Te-am pus deasupra
Te-am revendicat atât de mândru și deschis, iubito
Iar când momentele erau dificile, când momentele erau dificile
M-am asigurat că te-am ținut aproape de mine
 
[Chorus]
Așa că strigă-mi numele (strigă-mi numele, iubito)
Așa că strigă-mi numele când te sărut așa blând, vreau să rămâi (vreau să rămâi)
Vreau să rămâi chiar dacă tu nu mă vrei
Fato, de ce nu poți să aștepți?
(Fato, de ce nu poți să aștepți până când eu?)
Fato, de ce nu poți să aștepți până când mă dezîndrăgostesc?
Nu-mi vei striga numele? (spune strigă-mi numele, iubito)
Fato, strigă-mi numele și voi fi pe drum
Fato, voi fi pe–
 
[Outro]
Pe drum
Pe drum
 
Pe drum
Pe drum
Pe drum
 
Pe drum
Pe drum
Pe drum
 
تم نشره بواسطة stargirlxostargirlxo في السبت, 14/04/2018 - 11:01
الإنكليزيةالإنكليزية

Call Out My Name

التعليقات