Can I Get It (إلى الصربية ترجم)

إلى الصربية ترجمالصربية
A A

Могу ли да добијем то?

Покажи ми коју стазу да пратим
И кренућу било којим опасним путем
Просићу и крашћу, позајмљиваћу
Ако будем могла, ако будем могла да од твог срца начиним дом
Баци ме у воду (воду, воду)
Брига ме да ли је дубока или плитка (вода)
Јер моје срце може лупати попут грмљавине (вода)
А твоја љубав, твоја ме љубав може ослободити
 
О, пронашла сам свој стил
волећу те до краја живота
Кроз све, добро,
зло, ружно и божанствено
Бићу твоја мелодија
Твој ритам и твоја рима
Све што желим је да будеш мој, мој
 
Могу ли онда то добити? мм
Могу ли то добити одмах? (Могу ли то добити?)
Могу ли то добити одмах?
Могу ли то добити одмах?
Пусти ме, пусти ме да само дођем и узмем
 
Могу ли то добити?
 
Задиркујеш ме својом контролом
Јер чезнем да живим под твојим чинима
Без твоје љубави сам празна
Нећу успети, нећу успети сама
 
О, пронашла сам свој стил
волећу те до краја живота
Кроз све, добро,
зло, ружно и божанствено
Бићу твоја мелодија
Твој ритам и твоја рима
Све што желим је да будеш мој, мој
 
Могу ли онда то добити? мм
Могу ли то добити одмах? (Могу ли то добити?)
Могу ли то добити одмах?
Могу ли то добити одмах?
Пусти ме, пусти ме да само дођем и узмем
 
Могу ли то добити?
 
Када ћеш кренути са мном?
И правим се као да знам да желиш
(Као да желиш, као да желиш)
Ти си прави за мене
И очекујем од тебе да поново
саставиш све моје делове.
 
Могу ли онда то добити? мм
Могу ли то добити одмах? (Могу ли то добити?)
Могу ли то добити одмах?
Могу ли то добити одмах?
Пусти ме, пусти ме да само дођем и узмем
 
شكراً!
تم شكره مرة واحدة
تم نشره بواسطة PaneurythmiePaneurythmie في الأثنين, 06/12/2021 - 12:10
Added in reply to request by Goran Nikolic 1Goran Nikolic 1
الإنكليزية
الإنكليزية
الإنكليزية

Can I Get It

التعليقات
Read about music throughout history