Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
الترجمة
Swap languages

Iubesc tot ce poți să fii

--- 1 ---
Aici, unde marea este sclipitoare
și vântul bate cu ardoare,
pe o terasă veche
în fața Golfului Surriento,
un bărbat îmbrățișează o fată
după ce a plâns ziua toată
și după ce își lasă obrazul curat
o melodie începe din nou sacadat:
 
--- R ---
Iubesc tot ce poți să fii,
atât de mult, atât de complet, să știi.
Totul e un lanț până acum,
care topește sângele din vene, tu știi mai bine acum.
 
--- 2 ---
Văzând luminile din mijlocul mării, și-al lor tremolo
se gândi la nopțile din America, de acolo
dar ele erau doar lămpile unor pescari răzleți
din urma albului unor elice să vedeți
El a simțit durerea din muzică-n surdină,
s-a ridicat de la pian într-o speranța plină
dar când a văzut luna ieșită dintr-un nor
chiar moartea părea mai dulce pentru al său dor.
 
--- R ---
Se uită-n ochii tinerei femei,
acei ochi chiar verzi ca marea și ei,
apoi brusc s-a scurs o lacrimă ușor
și el credea că se îneacă în al ei dor.
 
Iubesc tot ce poți să fii,
atât de mult, atât de complet, să știi.
Totul e un lanț până acum,
care topeste sângele din vene, tu știi mai bine acum.
 
--- 3 ---
Puterea lirică e clară
când fiecare dramă este o poveste amară
Doar cu un mic machiaj și mimetism
poți deveni un altul mai plin de patetism.
Dar cei doi ochi care atât de intens te privesc,
atât de aproape și adevărat te țintuiesc,
că ai uitat expresiile verbale,
și ești confuz în gândurile tale.
 
--- 4 ---
Deci, totul devine mic, cumva
chiar și nopțile de acolo din America,
te întorci și îți vezi viața toată
ca o elice la trecerea prin apă.
Dar da, viața i se termină pe lumea asta,
dar el nu s-a gândit atât de mult la asta,
într-adevăr, el s-a simțit atât de fericit dinou
că și-a reluat cântecul său:
 
--- R ---
Iubesc tot ce poți să fii,
atât de mult, atât de complet, să știi.
Totul e un lanț până acum,
care topește sângele din vene, tu știi mai bine acum.
 
--- R ---
Iubesc tot ce poți să fii,
atât de mult, atât de complet, să știi.
Totul e un lanț până acum,
care topește sângele din vene, tu știi mai bine acum.
...
care topește sângele din vene, tu știi mai bine acum,
care topește sângele din vene, tu știi mai bine oricum.
 
كلمات أصلية

Caruso

كلمات الاغنية (الأيطالية)

Collections with "Caruso"
Luciano Pavarotti: أعلى count@
التعليقات
Trofin MarianaTrofin Mariana    السبت, 27/04/2019 - 17:49

Am citit cateva din traducerile tale si, sincer, nu-mi plac. Mi se pare mai corecta o traducere adlitteram decat una literara care modifica mesajul dorit de autor.