Clarity (إلى الصربية ترجم)

Advertisements

Jasnoća

Zaroni duboko u zaleđene talase
Gde se prošlost vraća u život
Izbori se sa strahom za sebični bol
I svaki put je vredno toga
Miruj pre nego li se sudarimo
Jer oboje znamo kako se ovo zavrsava
Naš sat odbrojava dok se tvoje staklo ne slomi
I ja se u tebi ponovo davim
 
Jer ti si deo mene
Koji bih volela da mi nije potreban
Jurim neumorno
I dalje se borim, ne znam zašto
 
Ako je naša ljubav tragedija, zašto si ti moj lek?
Ako je naša ljubav ludilo, zašto si ti moja jasnoća?
 
Prošetaj crvenom paradom
I odbij izmenu
Jer ona seče duboko kroz našu zemlju
I čini da zaboravimo sav zdrav razum
Ne govori, dok ja pokušavam da odem
Jer oboje znamo šta ćemo izabrati
Ako povučeš, ja ću povući još dublje
I pašću pravo, nazad ka tebi
 
Jer ti si deo mene
Koji bih volela da mi nije potreban
Jurim te neumorno
I dalje se borim, ne znam zašto
 
Ako je naša ljubav tragedija, zašto si ti moj lek?
Ako je naša ljubav ludilo, zašto si ti moja jasnoća?
 
Zašto si ti moj lek?
Zašto si ti moj lek?
 
Ako je naša ljubav tragedija, zašto si ti moj lek?
Ako je naša ljubav ludilo, zašto si ti moja jasnoća?
 
تم نشره بواسطة anamarija95anamarija95 في السبت, 01/06/2013 - 13:01
تم تعديله آخر مرة بواسطة anamarija95anamarija95 في السبت, 07/09/2013 - 14:35
الإنكليزيةالإنكليزية

Clarity

التعليقات