Claroscuro (إلى الرومانية ترجم)

Advertisements
الاسبانية

Claroscuro

Cada día que pasa yo puedo sentir
(Que mal, que mal, que mal, que mala soy)
Que aunque salga el sol, dentro de mí todo es gris
(Que mal, que mal, que mal, que mala soy)
 
Ya basta de miradas que mienten bondad
Porque en mis tiernos ojos solo hay oscuridad
Es como un hechizo no se puede quebrar
(Que mal, que mal, que mal)
 
Nunca dejé de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites sólo el cielo
Soy sobrenatural, terrenal, pero igual reiré al final
(Que mal, que mal)
Nunca dejé de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites sólo el cielo
Soy sobrenatural, terrenal, pero igual reiré al final
(Que mal, que mal)
 
Ya no hay claroscuro
Sólo oscuridad
(Que mal que mal que mal
Que mala soy)
 
Que hay de malo ser mala cuando el mundo está mal
(Que mal que mal que mal
Que mala soy)
 
Ya basta de miradas que mienten bondad
Porque en mis tiernos ojos sólo hay oscuridad
Es como un hechizo no se puede quebrar
(Que mal que mal que mal)
 
Nunca dejé de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites sólo el cielo
Soy sobrenatural, terrenal pero igual reiré al final
(Que mal que mal que mal)
 
Nunca dejé de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites sólo el cielo
Soy sobrenatural terrenal pero igual reiré al final
 
Que mal que mal que mal
¡Hey!
 
Ya basta de miradas que mienten bondad
Porque en mis tiernos ojos sólo hay oscuridad
Es como un hechizo no se puede quebrar
(Que mal que mal que mal)
 
Nunca dejé de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites, sólo el cielo
Soy sobrenatural, terrenal pero igual reiré al final
(Que mal que mal que mal)
 
Nunca dejé de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites, sólo el cielo
Soy sobrenatural, terrenal pero igual reiré al final
(Que mal que mal que mal)
Que mal que mal
 
تم تعديله آخر مرة بواسطة Fary في الأثنين, 30/04/2018 - 19:52
Align paragraphs
إلى الرومانية ترجم

Clarobscur

În fiecare zi care trece eu pot să simt
(Ce rău, ce rău, ce rău... Ce rea sunt!)
Că deși răsare soarele, înăuntrul meu totul e gri.
(Ce rău, ce rău, ce rău... Ce rea sunt!)
 
Deja ajunge cu privirile care mint bunătate.
Pentru că în ochii mei blânzi există doar obscuritate.
E ca o vrajă, nu se poate dezlega.
(Ce rău, ce rău, ce rău...)
 
Niciodată nu am renunțat să-mi dau tot veninul
Și eu nu am limite, doar cerul.
Sunt supranaturală, pământeană, dar și așa voi râde la final.
(Ce rău, ce rău...)
Niciodată nu am renunțat să-mi dau tot veninul
Și eu nu am limite, doar cerul.
Sunt supranaturală, pământeană, dar și așa voi râde la final.
(Ce rău, ce rău...)
 
Deja nu mai există clarobscur.
Numai obscuritate!
(Ce rău, ce rău, ce rău...
Ce rea sunt!)
 
Ce e rău în a fi rea când lumea e rea.
(Ce rău, ce rău, ce rău...
Ce rea sunt!)
 
Deja ajunge cu privirile care mint bunătate.
Pentru că în ochii mei blânzi există doar obscuritate.
E ca o vrajă, nu se poate dezlega.
(Ce rău, ce rău, ce rău...)
 
Niciodată nu am renunțat să-mi dau tot veninul
Și eu nu am limite, doar cerul.
Sunt supranaturală, pământeană, dar și așa voi râde la final.
(Ce rău, ce rău, ce rău...)
 
Niciodată nu am renunțat să-mi dau tot veninul
Și eu nu am limite, doar cerul.
Sunt supranaturală, pământeană, dar și așa voi râde la final.
 
(Ce rău, ce rău, ce rău...)
Hey!
 
Deja ajunge cu privirile care mint bunătate.
Pentru că în ochii mei blânzi există doar obscuritate.
E ca o vrajă, nu se poate dezlega.
(Ce rău, ce rău, ce rău...)
 
Niciodată nu am renunțat să-mi dau tot veninul
Și eu nu am limite, doar cerul.
Sunt supranaturală, pământeană, dar și așa voi râde la final.
(Ce rău, ce rău, ce rău...)
 
Niciodată nu am renunțat să-mi dau tot veninul
Și eu nu am limite, doar cerul.
Sunt supranaturală, pământeană, dar și așa voi râde la final.
(Ce rău, ce rău, ce rău...)
Ce rău, ce rău...
 
تم نشره بواسطة Daiana Valentina في الأحد, 08/04/2018 - 12:54
التعليقات