Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

📌 Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.], part II

11508 posts / 0 new
Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016
Guru
<a href="/ar/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاريخ الانضمام: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/peppino-gagliardi-le-mie-immagini-lyrics....

1) A lot of mistakes. Please, replace with this edited version:

2) Album is wrong. The right one is: Come le viole / Le mie immagini (1972)

Thanks

Pensieri
Che piovono d'intorno tra le cose
Che vengono alla mente insieme a te
Immagini
Poste lì davanti al sole
Come nuvole nel cielo

Come un pianto io sto piangendo
E so che piangerò per te
Per te che te ne vai
Per te che te ne vai

Pensieri
Sussurrati dalle labbra tue
Pensieri che diventano parole
Quelle solo due parole
Che tu non mi dirai:

"Ti amo
Ti amo
Ti amo
Io ti amo"

Come un pianto io sto piangendo
E so che piangerò per te
Per te che te ne vai
Per te che te ne vai

Ti amo
Ti amo
(Ti amo)
Ricordo i capelli sul cuscino
La tua stanza tinta in rosa
Ricordo i capelli sciolti al vento

Catalan Master
<a href="/ar/translator/lluiscat" class="userpopupinfo username" rel="user1383681">Lluis_Cat</a>
تاريخ الانضمام: 25.05.2018

I want to change the details from this: https://lyricstranslate.com/ca/club-super3-uh-oh-no-tinc-por-lila-lyrics...

Title: Uh! Oh! No Tinc Por!
Album: Uh! Oh! No Tinc Por!
Video: https://www.youtube.com/watch?v=5Jcqq1GgB20
Featuring Artist: Ester Vázquez Burgés
Lyrics:
A les dotze de la nit
quan hi ha lluna plena
penso que és un bon moment
per fer una gran festa.
Les pel·lícules de por
a mi em diverteixen,
el misteri no existeix
quan el descobreixes.
 
Sempre tinc curiositat
per l'obscuritat.
 
Estic sola a la foscor
i res no m'espanta.
Aprofito per pensar,
per imaginar-me
laberints a on aniré
a buscar els meus somnis:
tard o d'hora els trobaré
perquè no hi ha res...
 
que a mi em sembli aterridor.
Uh! Oh! No tinc por!
 
Les llegendes i els enganys
són les estratègies
perquè et sembli fosc i estrany
el que no coneixes.
Jo investigo el que no sé,
faig marxar el fum negre.
Si feu llum allà on és fosc,
veureu els colors.
 
Heu de dir-vos com faig jo:
Uh! Oh! No tinc por!
 
No tinc por de res,
ser valenta és molt millor
que tenir força.
Sé que he de lluitar
per no deixar escapar
tot el que la vida em porta.
 
Ni del fred ni la calor,
Uh! Oh! No tinc por!
Ni del fum ni la foscor,
Uh! Oh! No tinc por!
Ni de monstres ni de llops,
Uh! Oh! No tinc por!

Uh! Oh! No tinc por!
Uh! Oh! No tinc por!
Uh! Oh! No tinc por!
Uh! Oh! No tinc por!

No tinc por de res,
ser valenta és molt millor
que tenir força.
Sé que he de lluitar
per no deixar escapar
tot el que la vida em porta.

Uh! Oh! Uh! Oh! Uh! Oh!
No tinc por!

Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016
Expert
<a href="/ar/translator/evipar" class="userpopupinfo username" rel="user1356668">Evi_Par</a>
تاريخ الانضمام: 03.10.2017
Guru
<a href="/ar/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
تاريخ الانضمام: 08.01.2020

https://lyricstranslate.com/en/shawn-mendes-top-world-lyrics.html
Artist: Lyle, Lyle, Crocodile (OST)
Featuring artist: Shawn Mendes
Official video: https://www.youtube.com/watch?v=kgLc_UIFgKc

https://lyricstranslate.com/en/shawn-mendes-heartbeat-lyrics.html
Artist: Lyle, Lyle, Crocodile (OST)
Featuring artist: Shawn Mendes

Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016

https://lyricstranslate.com/en/%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B...

Please correct:
Featuring artist: No
Also performed by: Pilot (Russia)

Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016
Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016
Master
<a href="/ar/translator/hecatombe" class="userpopupinfo username" rel="user1459307">Hecatombe</a>
تاريخ الانضمام: 08.06.2020

Some fixing to these lyrics:
https://lyricstranslate.com/es/milena-benites-llanero-nato-lyrics.html

Braman vacas y becerros
Y yo sola en el corral
Maniador, totuma y rejo
Maniador, totuma y rejo
Pa' ordeñar a Pato Real
Pato real, ay Pato Real

Aaaaaaaaaaaaaa

Voy a saludar mi tierra
llanura que quiero tanto
Esos terrenos bravíos
paisajes de mil encantos
Con esta arpa roncadora
con las maracas y el cuatro
A golpe de un pajarillo
les dejo escuchar mi canto
Llegaré hasta los rincones
abandona'os de mi campo
En donde vive el llanero
cobijado por su rancho
Cuidando a sus animales
y enseñando a sus muchachos
a que sigan sus ejemplos
a ser llaneros berracos
Conocer los reglamentos
y trabajar en los hatos
Ser cumplido en la palabra
y cariñoso en el trato
El llanero se distingue
porque sus pies son bien anchos
Nunca le falta un sombrero
así sea de los baratos
En el pueblo se conoce
aunque se ponga zapatos
Su vestido siempre es criollo
camina sin arrebatos
Mejor dicho es conocido
aquel que es Llanero Nato

Arpa Mario

Aaaaaaaaaaaaaa

Llanura, sabana inmensa
tierra que yo quiero tanto
Cubierta de pajonales
de estoraques y mastrantos
Dónde sus garzas en vuelo
viste su tarde de blanco
Y el pitar de un toro bravo
alivio pa' mis quebrantos
Alegra mi corazón
el relinche del potranco
Y el bramar de la vacada
el canto de los cautacos
Llanura tierra de paz
rinconcito de mi encanto
Dónde el llanero bragao
hombre completo y bellaco
Está dispuesto a morir
si hay que defender su campo
Y pido a todo pulmón
a mi Folklore mejor trato
La cultura de mi llano
vamos a sacarla en alto
Por aquí cualquier persona
toca bandola o cuatro
También le tocan un arpa
cascabelea los capachos
Se escucha contrapuntear
los viejos con muchachos
Bailan el Joropo Criollo
enrrollao' y a pies descalzo
Desde pequeño se aprende
a ser un Llanero Nato

Guru
<a href="/ar/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاريخ الانضمام: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/sergio-bruni-carmela-lyrics.html

Please, add album: Levate 'a maschera Pulicenella (1976)

Thanks

Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016
Guru
<a href="/ar/translator/lithium" class="userpopupinfo username" rel="user1471960">Lithium</a>
تاريخ الانضمام: 30.09.2020
Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016

https://lyricstranslate.com/ru/sash-colour-world-lyrics.html

Please correct Featuring artist: Dr. Alban

Guru
<a href="/ar/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاريخ الانضمام: 02.10.2020
Moderator
<a href="/ar/translator/tristana" class="userpopupinfo username" rel="user1270313">Tristana</a>
تاريخ الانضمام: 18.12.2015

[@Alberto Scotti], there's another related item already added in this page: "Ottavo Padiglione - Un bimbo sul leone Original italian version", which doesn't seem correct to me. Should it be removed or renamed?

Guru
<a href="/ar/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاريخ الانضمام: 02.10.2020
Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016
Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016

https://lyricstranslate.com/ru/bones-shampoo-lyrics.html - is this song lyrics? or translation?

Editor & ENG-SP Certified Translator
<a href="/ar/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo username" rel="user1472762">MissAtomicLau</a>
تاريخ الانضمام: 08.10.2020

That is a translation.
Correct lyrics are these. [@Moshe Kaye] Moshe, could you please switch these entries?
https://lyricstranslate.com/ru/bones-shampoo-lyrics.html (Please move this Russian translation and add these lyrics instead)

"Halo makes natural beauty the first time that you use it
You need no special rinsing after you use it
So Halo everybody, Halo
Halo shampoo, Halo
Halo everybody, Halo is the shampoo that glorifies your hair
So I love shampoo Halo"

Everytime I fall for you I know deep inside you'll fall for me too
Anytime you call my name, I will be right here waiting for you
Everytime I fall for you I know deep inside you'll fall for me too
Anytime you call my name, I will be right here waiting for you
I'm waiting for you, girl
Waiting for you to come home
I will be right, I will be right, I will be right here waiting, get here tonight

Expert
<a href="/ar/translator/breiz" class="userpopupinfo username" rel="user1508497">breiz</a>
تاريخ الانضمام: 27.07.2021

Hi I asked this song to be transcribed but what has been put there is incomplete and partially wrong. I have transcribed it myself now but can't place a correct version of this song because this one already exist. Can this one be deleted please? It's missing more than half the lyrics.

https://lyricstranslate.com/nl/karolina-cicha-obcowanie-lyrics.html

Moderator Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/ar/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاريخ الانضمام: 25.05.2020

Done.

Editor & ENG-SP Certified Translator
<a href="/ar/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo username" rel="user1472762">MissAtomicLau</a>
تاريخ الانضمام: 08.10.2020

Thank you so much, Moshe!

Moderator Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/ar/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاريخ الانضمام: 25.05.2020

Hi breiz,

Can i suggest that you DM the OP and/or post the corrections under the song and/or on the corrections forum? As the OP added the song at your request i am hesitant to remove it if it can be fixed easily.

~Moshe

Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016

https://lyricstranslate.com/ru/bones-shampoo-lyrics.html - please correct language to English

Guru
<a href="/ar/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاريخ الانضمام: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/daniele-pace-vaffanculo-lyrics.html

1) Please, add album: Vitamina C (1979)

2) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:

Thanks

Dallo stadio Bompian di Brescia
Trasmettiamo la partita...

L'amore, l'attesa
La porta si è chiusa
La donna si è offesa
Ma vaffanculo

L'amore, l'attesa
La porta si è chiusa
La donna si è offesa
Ma vaffanculo

Le porto le rose
Le faccio le scuse
Ma ha le sue cose
E vaffanculo

"Mi fa impazzire che questo qua...
Che questo qua è tutto gasato perché... vabbè"

L'Italia s'è desta
Sterminio di massa
La folla è commossa
Ma vaffanculo

Ti dico, amico mio
Qui si impazzisce se
Non trovo una ventenne
Che mi porti il caffè a letto
E che mi dica: "Scopi bene, solo tu!"
E non è vero...

Dottore, mi scusi
Non chiavo da mesi
Eh, l'arteriosclerosi, sì...
Ma vaffanculo

La moglie si spoglia (mamma mia)
Il bimbo si sveglia
Il coito si squaglia (per fortuna)
Ma vaffanculo

Il pianto, l'addio
La fuga, l'oblio
"Non sa chi sono io!"
Ma vaffanculo, va

"I proiettili PIM PUM PAM vi circondano di premure
Quando siete circondati, usate proiettili PIM PUM PAM"

Il Milan, la sposa
La casa, la chiesa
Beh, sai una cosa?
Ma vaffanculo

Ti dico, amico mio
Qui si impazzisce se
Non trovo una ventenne
Che mi porti il caffè a letto
E che mi dica: "Scopi bene, solo tu!"
E non è vero...

Benzina seicento
Giornali trecento
L'Occhio duecento
E vaffanculo!

Omnia mea mecum porto!
<a href="/ar/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
تاريخ الانضمام: 08.01.2019
Re'lar
<a href="/ar/translator/pablussky" class="userpopupinfo username" rel="user1403083">pablussky</a>
تاريخ الانضمام: 20.11.2018

Link: https://lyricstranslate.com/en/mad-tsai-stacys-brother-lyrics.html
Incorrect: The lyrics and video correspond to a short version of the song.
Correct:
Video of the whole song: https://www.youtube.com/watch?v=pki8HdJ59iw&ab_channel=madtsai
Lyrics missing (at the end):

Stacy, here's the truth
And I don't want to seem rude
You're not the only one on my mind

I wanna be best friends
But I don't want to pretend
The way that I've behaved is a crime

Oh, Stacy, I gotta tell you
I'm in love with your big brother

Expert
<a href="/ar/translator/breiz" class="userpopupinfo username" rel="user1508497">breiz</a>
تاريخ الانضمام: 27.07.2021

I understand that but that feels slightly unfair as it took me a few weeks to transcribe both the Tatar lyrics and the Polish lyrics correctly as it was a difficult song to completely understand properly, because of the languages and the way it's sung. Whilst someone who did a half-arsed attempt and published that without even a single message or attempt at cooperating gets the credit. And it is the fact that this took me a few weeks that irks me and now that I have the correct lyrics I can't post them. If the Polish part of the lyrics posted would actually be correct and complete I wouldn't have minded at all, but now not so much. I have asked for transcription requests before and have always chosen the path of who does the work gets the credit. I know this may sound petty, but after having one song pulled already for reasons you know (which I completely understand) and now this it's becoming quite demotivating to be honest.

Just to be clear:
"As the OP added the song at your request i am hesitant to remove it if it can be fixed easily."

I asked for a transcription of the whole text or language parts, not a partially incorrect and half missing text.

Moderator Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/ar/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاريخ الانضمام: 25.05.2020

Hi breiz,

I can see both sides of this issue as you made the request and it was fulfilled by another user. We do prefer to try and repair missing lyrics if possible rather than remove otherwise we may end-up with "lyrics wars" Regular smile which as i'm sure you can see might cause some discord among our users. I am opening a discussion in the Mod room for additional feedback.

Thank you,
~Moshe

Expert
<a href="/ar/translator/breiz" class="userpopupinfo username" rel="user1508497">breiz</a>
تاريخ الانضمام: 27.07.2021

Thank you. I can send you the lyrics and then you can see the difference if you want.

Moderator Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/ar/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاريخ الانضمام: 25.05.2020
breiz wrote:

Thank you. I can send you the lyrics and then you can see the difference if you want.

Thank you. Please go ahead and add the song as needed as i unpublished the other one.

~Moshe

Expert
<a href="/ar/translator/breiz" class="userpopupinfo username" rel="user1508497">breiz</a>
تاريخ الانضمام: 27.07.2021

Thank you Moshe for your help and understanding.

~Breiz

Guru
<a href="/ar/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاريخ الانضمام: 02.10.2020
Moderator Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/ar/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاريخ الانضمام: 25.05.2020

and your patience! I didn't read the submitter comment closely enough previously as was pointed out to me by another mod.

Be well!
~Moshe

Senior Member
<a href="/ar/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo username" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia</a>
تاريخ الانضمام: 11.12.2015
Guru
<a href="/ar/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاريخ الانضمام: 02.10.2020
𝚆𝚑𝚊𝚝?
<a href="/ar/translator/%F0%9D%90%8B%F0%9D%90%A8%F0%9D%90%A9%F0%9D%90%9E%F0%9D%90%B0-0" class="userpopupinfo username" rel="user1528888">𝐋𝐨𝐩𝐞𝐰</a>
تاريخ الانضمام: 23.01.2022

https://lyricstranslate.com/tr/mavi-gri-hayatim-les-lyrics.html

Please, replace it with the most correct one.
(I made the sentences more understandable, I deleted random punctuation marks and i put the right marks)

lyrics:

Ateşle yаklаşıyor
Ne güzel ellerin vаr
Yаnıyo değdiğinde
Yаklаşık bin yıl kаdаr

Ben bаşıboş boş bi' boşluktа
Meczup gibi sаrhoş gezerdim
"Koş, koş kurtаr kendini" dedi
Bаnа kаlsа düzene küfrederdim

İyi gelmiyor bаnа hаyаtım leş
Düş çukurlаrımı gördün tek tek
Düz dediğin yollаrın hep tümsek
Uçurumdаn hаllice

İyi gelmiyor bаnа hаyаtım leş
Tüm dediklerime sövdüm tek tek
Düz dediğin yollаrın hep tümsek
Uçurumdаn hаllice

Tuttu mu bırаkmıyor
Nаsıl belа sevdа bu
Usаndım dön demekten
Gel kаvuşаlım аrtık

Ben bаşıboş boş bi' boşluktа
Meczup gibi sаrhoş gezerdim
"Koş, koş kurtаr kendini" dedi
Bаnа kаlsа düzene küfrederdim

İyi gelmiyor bаnа hаyаtım leş
Düş çukurlаrımı gördün tek tek
Düz dediğin yollаrın hep tümsek
Uçurumdаn hаllice

İyi gelmiyor bаnа hаyаtım leş
Tüm dediklerime sövdüm tek tek
Düz dediğin yollаrın hep tümsek
Uçurumdаn hаllice

𝚆𝚑𝚊𝚝?
<a href="/ar/translator/%F0%9D%90%8B%F0%9D%90%A8%F0%9D%90%A9%F0%9D%90%9E%F0%9D%90%B0-0" class="userpopupinfo username" rel="user1528888">𝐋𝐨𝐩𝐞𝐰</a>
تاريخ الانضمام: 23.01.2022

https://lyricstranslate.com/tr/mavi-gri-odamda-hayalin-sakl%C4%B1-lyrics...

Please, replace it with the most correct one.
(I added all the lyrics in the song, edited the back-vocals, wrote the most up-to-date version and the correct version)

lyrics:

Umut mu hiç kalmamış
Umut mu hiç kalmamış
(Kalmamış kalmamış kalmamış)

Açılan yaralar bir bir kapanmazmış
Sorular sorunlar hep çıkmazlarmış
Yolun sonuna gidemez ayaklarım
Yolun sonuna gidemez ayaklarım
(Ayaklarım ayaklarım ayaklarım)

Nasıl dayansam yarın olmaz kayıp
Yardım eli yok yok yok olmaktayım
Göğsümden nefesi
Ömrümden hevesi
Ocağımdan ateşi aldın ah
Kaldın sen gitmedin yok hala bitmedin
Odamda hayalin saklı bak

Göğsümden nefesi
Ömrümden hevesi
Ocağımdan ateşi aldın ah
Kaldın sen gitmedin yok hala bitmedin
Odamda hayalin saklı bak

Göğsümden nefesi
Ömrümden hevesi
Ocağımdan ateşi aldın ah
Kaldın sen gitmedin yok hala bitmedin
Odamda hayalin saklı bak
Odamda hayalin saklı

𝚆𝚑𝚊𝚝?
<a href="/ar/translator/%F0%9D%90%8B%F0%9D%90%A8%F0%9D%90%A9%F0%9D%90%9E%F0%9D%90%B0-0" class="userpopupinfo username" rel="user1528888">𝐋𝐨𝐩𝐞𝐰</a>
تاريخ الانضمام: 23.01.2022

https://lyricstranslate.com/tr/mavi-gri-yerle-bir-olurum-lyrics.html

Please, replace it with the most correct one.
(I edited it according to the oral form of the song (Street Language), this is what is considered the most correct version. I added and edited some punctuation.)

lyrics:

Bi' seni birde ellerini sevdim
Yeni sevmelere engeller çizdim
Bana böyle yabancı gülmezdin
Yalan oldu aşk, böyle bilmezdim

Seni çok özlüyorum

Hep seni sana sordum, ben şimdi ne oluca'm?
Bu defteri senle açtım, senle kapatıca'm
Keşkelerimizi yak gel, kendini bana sal
Yerle bir olurum, lütfen, bitti mi bu masal?

Hep seni sana sordum, ben şimdi ne oluca'm?
Bu defteri senle açtım, senle kapatıca'm
Keşkelerimizi yak gel, kendini bana sal
Yerle bir olurum, lütfen, bitti mi bu masal?

Güvendiğim dağa karlar mı yağdı?
Seni böyle kimler benden aldı?
Aşk dediğinin gözü kör, kaşı karaydı
Yanıyor içim, gel son ver artık

Seni çok özlüyorum

Hep seni sana sordum, ben şimdi ne oluca'm?
Bu defteri senle açtım, senle kapatıca'm
Keşkelerimizi yak gel, kendini bana sal
Yerle bir olurum, lütfen, bitti mi bu masal?

Hep seni sana sordum, ben şimdi ne oluca'm?
Bu defteri senle açtım, senle kapatıca'm
Keşkelerimizi yak gel, kendini bana sal
Yerle bir olurum, lütfen, bitti mi bu masal?

Derdim, tasam, belalım, aşkım
Kaderimi benim yeni baştan yazdın
Onca zorluğa senle katlandım
Bu hikayemiz hiç bitmez sandım

Senior Member
<a href="/ar/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo username" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia</a>
تاريخ الانضمام: 11.12.2015
Senior Member
<a href="/ar/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo username" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia</a>
تاريخ الانضمام: 11.12.2015
Guru
<a href="/ar/translator/florbox" class="userpopupinfo username" rel="user1503836">florbox</a>
تاريخ الانضمام: 11.06.2021

https://lyricstranslate.com/en/sergio-endrigo-camminando-e-cantando-lyri...

Fa chi vuole fare e chi vuole andare va
Chi é stanco di aspettare una strada trovera
Fa chi vuole fare e chi vuol sapere sa
Che la speranza é un fiore ma frutti non ne da

Nelle fabbriche, a scuola, nei campi in citta
Siamo tutti soldati armati o no
Camminando e cantando la stessa canzone
Siamo tutti uguali chi é d'accordo e chi no

Nella mente l'amore e negli occhi la gioia
La certezza nel cuore, nelle mani la storia
Camminando e cantando la stessa canzone
Imparando e insegnando una nuova lezione

Fa chi vuole fare e chi vuole andare va
Chi é stanco di aspettare una strada trovera
Fa chi vuole fare e chi vuol sapere sa
Che la speranza é un fiore ma frutti non ne da

Fa chi vuole fare e chi vuole andare va
Chi é stanco di aspettare una strada trovera
Fa chi vuole fare e chi vuol sapere sa
Che la speranza é un fiore ma frutti non ne da

Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016

Please move from Andrey Makarevich (solo) to Mashina vremeni:

https://lyricstranslate.com/ru/andrey-makarevich-%D0%BE%D0%BD-%D0%B1%D1%...

Master
<a href="/ar/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
تاريخ الانضمام: 26.07.2019

Featuring artist needs to be removed in these two songs, Sanja was a part of the group "Hurricane" at the time, not a featuring artist.

https://lyricstranslate.com/en/hurricane-%D1%85%D1%98%D1%83%D1%80%D0%B8%...

https://lyricstranslate.com/en/hurricane-avantura-%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%...

Thank you in advance!

Expert
<a href="/ar/translator/stoljaroff" class="userpopupinfo username" rel="user1283135">Stoljaroff</a>
تاريخ الانضمام: 16.03.2016
Guru
<a href="/ar/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاريخ الانضمام: 02.10.2020
Guru
<a href="/ar/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاريخ الانضمام: 02.10.2020
Guru
<a href="/ar/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاريخ الانضمام: 02.10.2020
Guru
<a href="/ar/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاريخ الانضمام: 02.10.2020

Pages