Night Calls (إلى البولندية ترجم)

Advertisements
إلى البولندية ترجم

Połączenia w środku nocy

Nocny gang zaczął działać
Na mili południowej drogi
Kiedy [na to] spoglądałem
Zacząłem myśleć
Że nigdy nie wrócisz do domu
Spojrzałem nagle [na zewnątrz]
Nie było nikogo
Kto mógłby mi pomóc
Dotrzeć do Ciebie
 
Wykonuję połączenia w środku nocy
Połączenia w środku nocy
Wykonuję połączenie w środku nocy
Połączenia w środku nocy
Połączenia w środku nocy
 
Próbowałem zbyt bardzo do Ciebie dotrzeć
Ale ty musisz szybko się poruszać
Wszystkie moje nadzieje co do przyszłości
Przejdą
Do przeszłości
Wiesz, że to niełatwe
A zmierzch zaczyna gasnąć
Siedzę tu
W chłodzie poranka
Myśląc o planach, które snuliśmy
 
Och, połączenia w środku nocy
Wykonuję połączenia w środku nocy
Niech dzwonią
Połączenia w środku nocy
Och, połączenia w środku nocy
Zrezygnuj z tych połączeń w środku nocy
 
تم نشره بواسطة TessarTessar في الجمعة, 30/11/2018 - 22:44
تعليقات الكاتب:

Rezygnuję z tłumaczenia "I gave", bo to samo w sobie nie ma sensu, a nie ma tego fragmentu w innych wersjach oryginału.

Poza tym, w dostępnej na tej stronie wersji oryginału stoi "shouldn't you / the chill", ale to nie ma sensu... dlatego za inną wersją z sieci przyjmuję "sitting here / in the chill".

Mam wątpliwości co do tej mili, o co autorowi dokładnie chodziło.

الإنكليزية

Night Calls

ترجمات أخرى للأغنية "Night Calls"
البولندية Tessar
Idioms from "Night Calls"
See also
التعليقات
Sophia_Sophia_    السبت, 23/02/2019 - 10:26

The layout of the original lyrics was a bit changed. You might want to update your translation.

sandringsandring    السبت, 23/02/2019 - 11:53

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

TessarTessar    السبت, 23/02/2019 - 11:54

Thank you for notification, but are you sure the new lyrics are right? "I loved you out of hole nowhere" doesn't seem right at all.

sandringsandring    السبت, 23/02/2019 - 12:02

Absolutely. I've transcribed them myself. The previous lyrics didn't make any sense. The story is as follows. The girl has lived in some hole of a place (criminal gangs around) in the middle of nowhere (far from her family, I guess). She's been kept by a guy who feeds her on empty promises (married?) So her last words are "Now I live and learn". Regular smile

TessarTessar    السبت, 23/02/2019 - 22:39

Well, I am sorry, but I disagree. I hope you don't mind. I listened to the song just now. I am certain I hear "looked", not "loved". The rest is a bit blurry, but that thing I am positive about.