Churchyard (إلى الروسية ترجم)

Advertisements

Кладбище

(Вступление)
Он сказал мне: "Твое место на кладбище"
Он сказал мне: "Ты могла бы уйти, но ты не смогла бы уйти далеко".
Скажите мне, как люди узнают, что есть боль, а что есть любовь?
Он сказал мне: "Твое место на кладбище"
 
(Стих 1)
Слова остры, как стрелы
Раны никто не может увидеть
Он закрыл все окна,
Когда его злоба вырвалась на свободу.
Я не запомню тебя
Хорошим.
Пожалуйста, будешь ли ты помнить меня
И плакать?
 
(Припев)
Он сказал мне: "Твое место на кладбище"
Он сказал мне: "Ты могла бы уйти, но ты не смогла бы уйти далеко".
Скажите мне, как люди узнают, что есть боль, а что есть любовь?
Он сказал мне: "Твое место на кладбище"
 
(Стих 2)
Ненависть следовала за ним осторожно
Чёрные семена в его сердце
Корни разрывают любовь в нём
На части
 
(Припев)
Он сказал мне: "Твое место на кладбище"
Он сказал мне: "Ты могла бы уйти, но ты не смогла бы уйти далеко".
Скажите мне, как люди узнают, что есть боль, а что есть любовь?
Он сказал мне: "Твое место на кладбище"
 
تم نشره بواسطة The ShipwrightThe Shipwright في الجمعة, 21/12/2018 - 05:00
Added in reply to request by Ольга БортникОльга Бортник
تم تعديله آخر مرة بواسطة The ShipwrightThe Shipwright في السبت, 22/12/2018 - 13:56
الإنكليزيةالإنكليزية

Churchyard

التعليقات
Pinhas ZelenogorskyPinhas Zelenogorsky    الأثنين, 22/04/2019 - 21:21

>He told me I could walk away but I wouldn't get far
Он сказал мне, что я могу уходить, но я бы не смогла уйти далеко.

То есть он ей не говорил, что далеко она не уйдет. Это она сама не может.

Стоило бы это поправить.
Спасибо!