Иду я с тобой и когда нибудь дойду до пути,
Чтобы я достала звездЫ моих мечтаний руками.
Я ношу среди ребер (ОБЫЧНО ГОВОРЯТ - МЕЖ РЕБЕР или МЕЖДУ РЕБЕР) смелое сердце
И каким бы НИ БЫЛ мой путь, я останусь сильна.
И каждый, верящий в свою мечту,
Ее исполнит когда-нибудь.
Мой путь, будь он длинныМ ИЛИ короткиМ,
Я Никогда НА НЁМ НЕ СДАМСЯ. Никогда не СЛОМАЮСЬ.
И каждый, верящий в свою мечту,
Ее исполнит когда-нибудь.
...
Тот, кто стремится (СТРЕМИТСЯ К ЧЕМУ-ТО или КОМУ ЕСТЬ, К ЧЕМУ СТРЕМИТЬСЯ) в этой жизни, победит когда-нибудь
Переводчик этой песни является арабоязычным египтянином. А русским я не очень владею. Если в переводе что-то не так, то, пожалуйста, дайте мне знать. И если он вам понравился, то поставьте (Thanks)