Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
  • Areti Ketime

    Η Απαγωγή ← إلى الروسية ترجم

يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Η Απαγωγή

Θα πάρω μια βαρκούλα μανούλα
μου στον Κάτω Γαλατά και στην Αθήνα
θα `ρθω καρδούλα μου καβάλα στο Νοτιά.
 
Και σαν θα `ρθει το δειλινό στον κήπο σου θα μπω
να κόψω τα τριαντάφυλλα να κόψω τ’ άστρα
τ’ ουρανού και τον Αυγερινό.
 
Θα βάλω στη βαρκούλα μανούλα μου
λουλούδια και φιλιά δυο γλάροι ταξιδεύουν
καρδούλα μου καβάλα στο Βοριά.
 
Και νάτη η Κρήτη φάνηκε γαλάζια και ξανθιά
τη θάλασσα στα μάτια της
τον ουρανό στην αγκαλιά, τον ήλιο στα μαλλιά.
 
Θ’ αράξω τη βαρκούλα μανούλα μου
μπροστά σε μια σπηλιά θα σε ταΐζω χάδια
καρδούλα μου καβούρια και φιλιά.
 
Στη μάνα μου, στον κύρη μου λέγω και τραγουδώ
σας φέρνω την τριανταφυλλιά,
σας φέρνω τ’ άστρα τ’ ουρανού και τον Αυγερινό.
 
الترجمة

Похищение (Η Απαγωγή)

Я сяду в лодку у Като-Галатас1 ,
где берег каменист, и принесет в Афины
к тебе меня попутный южный бриз.
 
И лишь сгустятся сумерки, в твой сад я прокрадусь,
тайком я розы соберу, сорву там звезды
я с небес и раннюю зарю.
 
И в лодку, милый, я для тебя возьму
объятья и цветы, летят две чайки вместе
в обратный путь - лишь ветер, я и ты.
 
И вот вдали красавец-Крит2, весь в золотых тонах,
Лазурь морей в его глазах,
в его объятьях - небеса, и солнце - в волосах.
 
Причалит наша лодка, любовь моя,
вблизи пещер, и я своею лаской
и поцелуями примусь кормить тебя 3.
 
Я матушке и батюшке читаю и пою
Я розы принесу для вас,
сорву я звезды вам с небес и раннюю зарю.
 
  • 1. городок на Крите, около Ханьи
  • 2. Поскольку Крит по-гречески женского рода, в оригинале вырисовывается образ голубоглазой блондинки, что, несомненно, выразительнее
  • 3. В оригинале там еще и крабы, но они не влезли, слишком жирные
التعليقات
BlackSea4everBlackSea4ever    السبت, 12/10/2019 - 19:40

Крабы жирными только в слогах могут быть. 😀