Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Çat Kapı

Ben vazgeçmemişken düşün
Olmaz olmaz bi' tanem
Düşün bizi ne olur
Yalvarırım terk etme
 
Başkalarındaki o aşk
Bizi mutlu eder mi
Bizi ayırmaya yeter mi
Aşkımız böyle kolay biter mi
 
Geceyi güneş siler beni senin hasretin
Tek başıma sanki mahşer yeriyim
Yüreğimdeki her yer bu evde seni bekler
Hadi çat kapı gel sevineyim
 
Biraz kavga ederiz belki biraz güleriz
Bir küser bir barışır kalbimiz
Seni nasıl özledi yüreğim sanki deli
Kıskandığım için affet beni
 
Başka biri var dediler
İnanmadım sevgilim
Gözlerimle görmeden
Senden nasıl vazgeçerim
 
Sanki yıllar oldu gittin
Bir gün bitti sevgilim
Dört duvar üstüme yürür sensiz
Sanki sen mutlu musun bensiz
 
Geceyi güneş siler beni senin hasretin
Tek başıma sanki mahşer yeriyim
Şu kalbimdeki her yer bu evde seni bekler
Hadi çat kapı gel sevineyim
 
Biraz kavga ederiz belki biraz güleriz
Bir küser bir barışır kalbimiz
Seni nasıl özledi yüreğim deli sanki
Kıskandığım için affet beni
 
الترجمة

Hajde,Ejani në momentin e papritur

Mendoni para se të heq dorë,jo,jo Nje e mia dashur.
 
Mendoni për ne ju lutem,ju lutem që të mos largoheni.
 
Dashuri tek të tjerët,a do të na bënte të lumtur.
 
Mjaft të na ndajë,dashuria jonë mbaron kaq lehtë ?.
 
                                          
 
Dielli fshin natën, dëshira jote për mua
 
Unë jam si një vend i apokalipsit më vete.
 
Qdo vend në zemrën time,ju pret në këtë shtëpi.
 
Hajde,Ejani në momentin e papritur,më lër të lumtur.
 
Ne luftojmë pak,mbase të qeshim pak.
 
Një të ofenduar një paqe na bëjnë zemrat
 
Sa zemra ime te mungoi,ai është i çmendur.
 
Më fal që jam xheloz.
 
Ata thanë se ka dikush tjetër,nuk e besoja dashur
 
Si mund të heq dorë nga ju pa e parë me sytë e mi
 
Ashtë sikur të keni ikur prej vitesh,një ditë ka mbaruar i dashur.
 
Katër mure duke ecur mbi mua pa ju,sikur a je i lumtur pa ju mua?.
 
Dielli fshin natën, dëshira jote për mua
 
Unë jam si një vend i apokalipsit më vete.
 
Qdo vend në zemrën time,ju pret në këtë shtëpi.
 
Hajde,Ejani në momentin e papritur,më lër të lumtur.
 
Biraz kavga ederiz, belki biraz güleriz.
Ne luftojmë pak,mbase të qeshim pak.
 
Një të ofenduar një paqe na bëjnë zemrat
 
Sa zemra ime te mungoi,ai është i çmendur.
 
Më fal që jam xheloz....
 
Yıldız Tilbe: أعلى count@
Idioms from "Çat Kapı"
التعليقات
citlālicuecitlālicue
   الأثنين, 14/10/2019 - 13:29

Only the format of the lyrics has been changed, please reformat your translation to match the original lyrics. Thank you.