[SOLVED] Help with Bulgarian

5 posts / 0 new
Senior Member
<a href="/ar/translator/torpedo23" class="userpopupinfo username" rel="user1207103">Torpedo23</a>
تاريخ الانضمام: 10.05.2014
Pending moderation

Hello all,

A while ago someone requested a transcription for a song by Extra Nina, which turned out to be a French adaptation of the original song in Bulgarian.
The end of the song seems to be a copy of the Bulgarian original, but I'd like someone to proofread the Bulgarian lyrics to make sure it all matches and makes sense.
(And to transcribe the last sentence, which seems to be missing in the original Bulgarian version and which I am unable to transcribe).

Here is the lyric request for the French adaptation:
https://lyricstranslate.com/en/extra-nina-toi-et-moi-%D0%B8%D0%BC%D0%B0-...

Here is the original song in Bulgarian, for reference:
https://lyricstranslate.com/en/extra-nina-%D0%B8%D0%BC%D0%B0-%D1%81%D0%B...

If you are able to proofread and add the missing line, please leave it in the comments (lyric request page) and I'll add all the lyrics at once (unless you're an editor/mod yourself and can just add it all at once)

Thanks in advance,
- Torp

Editor
<a href="/ar/translator/kdravia" class="userpopupinfo username" rel="user1105954">kdravia</a>
تاريخ الانضمام: 17.02.2012

The Bulgarian lyrics have been corrected.

Senior Member
<a href="/ar/translator/torpedo23" class="userpopupinfo username" rel="user1207103">Torpedo23</a>
تاريخ الانضمام: 10.05.2014

Alright, thank you (:
Were you able to check if the lyrics from the original Bulgarian version match those of the French adaptation though? I just want to make sure before I publish anything.

Editor
<a href="/ar/translator/kdravia" class="userpopupinfo username" rel="user1105954">kdravia</a>
تاريخ الانضمام: 17.02.2012

Hello,
The Bulgarian part matches in the French adaptation except for the last 2 lines which are the same as the first 2 lines. I also published an English translation. I hope it will help in your French translation. At least the meaning will be close.

Senior Member
<a href="/ar/translator/torpedo23" class="userpopupinfo username" rel="user1207103">Torpedo23</a>
تاريخ الانضمام: 10.05.2014

Thank you so much for looking into this!
I'll now answer that transcription request (:

I'm actually the one who requested the Bulgarian to French translation ^^
And while I am very thankful for your Bulgarian to English translation (which gives me insight on the original text and hints about the lyrics of the French adaptation), I don't think I feel confident enough to actually go through and publish a translation which would essentially be a "Bulgarian to French through English and Russian translation" (if that makes sense). I think I'll leave the job to someone who feels more comfortable with both Bulgarian and French.

But regardless, thanks a lot for your help!

علِّق