If you love music & poetry ...
The wounded between the lines | Rănitul dintre linii ...
by Mircea Bodolan & Demostene Botez
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Rănitul dintre linii
Na, na na na, na na na na na na,
Na na na na, na na. Na
Ce plumb mă leagă de pământ,
Ce greu mi-e trupul şi ce frânt,
Ce linişte e-n jur acum,
Mi-e viaţa numai ca un fum.
Îmi cad pe faţă fulgi de nea
Ca pe un bulgăr de mormânt
Şi nu-i nici ploaie şi nici vânt,
Ce rece e pe faţa mea.
Na, na na na, na na na na na na,
Na na na na, na na. Na
De unde-n gură-atât cobalt,
Ce mult aş vrea să-mi fie cald,
Să nu se audă niciun tun,
Ce-nalt e cerul şi ce bun.
Toate-s aproape şi departe
Şi parcă-s legănat de ape
Cu ochii în eternitate,
Ce stranie singurătate !
Na, na na na, na na na na na na,
Na na na na, na na. Na
Iar ninge tare şi mi-e frig,
Aş vrea să mă ridic să strig :
Cine-i alături şi mă cheamă ?
Mamă, mamă !
Na, na na na, na na na na na na,
Na na na na, na na. Na
تم نشره بواسطة Valeriu Raut في 2018-08-23
تم تعديله آخر مرة بواسطة Fary في 2022-01-22
الترجمة
The Wounded Between the War Lines
Na, na na na, na na na na na na,
Na na na na, na na. Na
What piece of lead binds me to the ground,1
I feel my body heavy and broken,
What a deep peace is around me now,
My life is just like a cloud of smoke.
Snowflakes fall on my face
Like lumps on a tomb
And there is neither rain nor wind,
And my face is so cold.
Na, na na na, na na na na na na,
Na na na na, na na. Na
I feel so much cobalt in my mouth,
I wish so much to feel warm and touched
I wish no cannons to be heard,
Only the high sky, peace and all the good on Earth.
Everything seems near and afar
And I feel like I'm rocked by waters
With my eyes aiming to eternity,
What a strange loneliness!
Na, na na na, na na na na na na,
Na na na na, na na. Na
It's snowing heavily again and I'm cold,
I wish I could stand up and shout:
Who's beside me and who is calling me?
Mother, Mother ! 2
Na, na na na, na na na na na na,
Na na na na, na na. Na3
- 1. In memoriam of those 330 thousand Romanian soldiers that lost their life during the First World War, "The War that Ended Peace" (1914-1918)... https://www.youtube.com/watch?v=4-BW-cYLplQ
- 2. Lyrics: Demostene Botez, https://en.wikipedia.org/wiki/Demostene_Botez
Artist: Mircea Bodolan, https://www.ebihoreanul.ro/stiri/artist-repatriat-de-drag-pentru-locuril... - 3. In Memoriam...
Elegy for All Fallen Soldiers II: The Angel of Silence: https://lyricstranslate.com/en/elegy-all-fallen-soldiers-ii-angel-sil.ht...
poetic
شكراً! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Guests thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
تم نشره بواسطة ioan.transylvania في 2021-07-25
تم تعديله آخر مرة بواسطة ioan.transylvania في 2023-10-26
تعليقات الكاتب:
If you love music & poetry ...
The Wounded Between the Lines | Rănitul dintre linii ...
by Mircea Bodolan & Demostene Botez
In Memoriam...
Elegy for All Fallen Soldiers II: The Angel of Silence: https://lyricstranslate.com/en/elegy-all-fallen-soldiers-ii-angel-sil.ht...
Ioan, from Transylvania ...
✕
Mircea Bodolan: أعلى count@
1. | Rănitul dintre linii |
2. | POVESTE DE IARNĂ |
3. | MĂTRĂGUNA |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
الاسم ioan
الدور: Master
مساهمة657 translations, 8 songs, 1410 thanks received, 10 translation requests fulfilled for 9 members, قام بنسخ 1 أغنية, added 9 idioms, explained 23 idioms, left 703 comments
لغات native الرومانية, طليق الإنكليزية, الرومانية, advanced الإنكليزية, الاسبانية, intermediate الفرنسية
După o poezie de Demostene Botez