الإعلانات

Nothing Gold Can Stay (إلى الروسية ترجم)

إلى الروسية ترجمالروسية (equirhythmic)
A A

Навеки злата нет

Природы ярь - злата;
Нестойка краска та:
Листок сперва - цветок,
Но только - на часок.
Лист новый лист застит -
Так в кущах Рай грустит,
Так канет в день рассвет:
Навеки злата - нет.
 
شكراً!
thanked 12 times
تم نشره بواسطة BratBrat في الجمعة, 24/09/2021 - 12:58
تم تعديله آخر مرة بواسطة BratBrat في السبت, 25/09/2021 - 19:40
تعليقات الكاتب:

Боль зелёными кустами украшает райский сад.
(С) Я.Дягилева, Про чёртиков

5
تصنيفك: None Average: 5 (1 vote)
الإنكليزية
الإنكليزية
الإنكليزية

Nothing Gold Can Stay

التعليقات
PinchusPinchus    الجمعة, 24/09/2021 - 16:38

"Ярь" в смысле краски, медянки?

BratBrat    الجمعة, 24/09/2021 - 17:10

Она самая. Молодые листочки, когда только распускаются, сначала имеют такой медно-золотой цвет, а потом уже ярь проступает...

Andrey TerekhovAndrey Terekhov    السبت, 25/09/2021 - 15:35

Ярь - цвет влюбленной жабы с помесью блошиного брюшка

PinchusPinchus    الجمعة, 24/09/2021 - 17:19

Да, это понятно, и я совершенно согласен с такой интерпретацией, но первая строчка все же не очень понятна. Подкрутить бы маленько. Только не знаю как. Вы еще за эквиритмичностью гонитесь (хотя в Nature ударение все же на первый слог, и в последней строке всего 5 слогов в оригинале). В остальном все весьма точно.

BratBrat    الجمعة, 24/09/2021 - 17:52
Pinchus έγραψε:

Вы еще за эквиритмичностью гонитесь

Или наоборот...
Я так думаю, если построчно не заострять, всё вполне понятно будет в целом...

LaymanLayman    السبت, 25/09/2021 - 09:44

Имхо, если и придираться к чему-то, то к ударению в "застит".

BratBrat    السبت, 25/09/2021 - 10:29

Холодный ужас сжимает сердце и застит глаза при одном воспоминании о безжалостном Варанчике...

IremiaIremia    السبت, 25/09/2021 - 12:40

Я об это слово немного споткнулась - никогда его не употребляла. «Холодный ужас застилает глаза» - более привычная для меня форма. Что ж, буду теперь знать.

SpeLiAmSpeLiAm    السبت, 25/09/2021 - 12:51

Остроумно и очень мило, но тут ВСЕ словари еще безжалостнее - они уверены в правоте Layman'a.

BratBrat    السبت, 25/09/2021 - 13:58

Холодный ужас продолжает свирепствовать в ожидании появления Варанчика из-за стопки словарей...

Andrey TerekhovAndrey Terekhov    السبت, 25/09/2021 - 16:03

Словари словарями, но нужно еще чувство языка иметь. В глагольном слове ударение делать на приставку - так себе... не по-русски.

BratBrat    السبت, 25/09/2021 - 16:25

О! А вот и Варанчик прИбыл... Или прибЫл?
ПрибИл уж точно...

Andrey TerekhovAndrey Terekhov    السبت, 25/09/2021 - 17:14

Найди теперь хоть еще один глагол с ударением на приставку "за"

BratBrat    السبت, 25/09/2021 - 17:33

Завтракать не желаете-с, барин?

Andrey TerekhovAndrey Terekhov    السبت, 25/09/2021 - 17:36

Не подходит. Завтра - корень. В нем приставки нет.

BratBrat    السبت, 25/09/2021 - 18:34

Ну, я на лавры главного орфоэпа LT и не зарюсь... Достаточно с меня почётного звания главпохабника.

SpeLiAmSpeLiAm    السبت, 25/09/2021 - 18:57

Не скромничайте. Еще певца лесбийской любви (а это далеко не похабничанье и не распутство)...

BratBrat    السبت, 25/09/2021 - 19:06

Я, вообще-то, о лесбийской любви ничего не пел, хотя всегда готов такую песню выслушать, о чём неоднократно заявлял...

SpeLiAmSpeLiAm    السبت, 25/09/2021 - 19:19

Извините, я думал, что много о чем-то говорить с восхищением - это тоже своего рода воспевание. А в буквально смысле - да, конечно, песни не сочиняли, вроде...

Еще позвольте пару слов о другом. Не совсем понимаю, почему Вы с главным героем этой ветки стали вдруг полемизировать? Нет, я не вмешиваюсь, я о том, что Вы с ним, получается, в каком-то смысле даже родственные души. Не люди равного таланта (куда там!!!) или одинаковых интересов, но вот в каком отношении.
Час назад я услышал по телевизору о ком-то, что он "особо ценный". Мгновенно родился каламбур: "особо обсценный". Да, да, вот об этом я. Если ошибаюсь и Вы с ним не пара в этом смысле, то простите великодушно.

SpeLiAmSpeLiAm    السبت, 25/09/2021 - 19:35

Пардон, исправлюсь - я имел в виду героя не этой ветки, а той, где спор о Верином дадаистском стихотворении (бла-бла-ба).

Andrey TerekhovAndrey Terekhov    السبت, 25/09/2021 - 19:52

Ио опять решил эпитетами меня грязными одарить? ) Ио, смелее, сыпь без всяких латинизмов )

Andrey TerekhovAndrey Terekhov    السبت, 25/09/2021 - 19:34

На лавры тут Ио без меня пытается претендовать, то Игорю, то Мише, то Ире, то еще кому орфоэпию преподает ) Я всё, с олимпа изгнан )

SpeLiAmSpeLiAm    السبت, 25/09/2021 - 15:26

Обоим этим злостным источникам зла вкупе (не в купЕ!) с безвинным Layman'ом, начавшим Сагу об акцентах, не справиться с Брат'ской язвительной добротой к ближнему...

SpeLiAmSpeLiAm    السبت, 25/09/2021 - 16:12

Вот вам (нам) всем и по попке от знатока - оказывается, лексикографы не знают русского языка и коллективно заблуждаются уже в течение столетий.

Andrey TerekhovAndrey Terekhov    السبت, 25/09/2021 - 16:23

Лексикографы вполне могут не разбираться в дериватологии и плодить ошибки. Тем более за сто лет язык может и измениться, и то, что было тогда нормой, сейчас может считаться не иначе, как атавизмом.

Kevin RainbowKevin Rainbow    السبت, 25/09/2021 - 21:58

This seems the most accurate, linguistically and artistically. Only the sixth line misses the mark, to my thinking (в кущах?). If only you could get the Russian to say "sank (in)to grief"

BratBrat    الأحد, 26/09/2021 - 02:05
Kevin Rainbow έγραψε:

Only the sixth line misses the mark, to my thinking (в кущах?). If only you could get the Russian to say "sank (in)to grief"

You see, this is the toughest place (considering the connection with the next line's ''going down'').
Technically, in Russian it would be ''Рай скатился до грусти''.
First, I wanted to go with ''Так в грусть Рай опустит'' but refrained from doing this for Waran4ik's sake.
Besides, there was also a variant where all stresses were OK: ''Лист застит лист - и пусть: Так Рай скатился в грусть''. But if I had chosen it we would not have got such a wonderful discussion...

PinchusPinchus    الأحد, 26/09/2021 - 02:18

"Райские кущи" - устойчивое словосочетание в русском языке. Это почти синоним просто рая. К тому же, кущи позволили Брату привести цитату из любимой Янки Дягилевой.

Read about music throughout history