Пацанская (Patsanskaya) (إلى البلغارية ترجم)

إلى البلغارية ترجمالبلغارية
A A

Момчешко

Припев:
Плачи с(ъс) мен, китаро моя! Пей, момчешко сърце
Ще отговоря, без съмнение: „Да, ти си красива!“
Плачи с(ъс) мен, китаро моя! Пей, момчешко сърце
Ще отговоря, без съмнение: „Да, ти си красива!“
 
А ти взе, че ме изостави,
В тази дъждовна есен.
Отиде при някакъв си (лос), ти -
И на късове разкъса сърцето ми.
 
Бейби, ако ми дадеш, на тебе аз ще дам!
Пея, и на крака стоя едвам,
Залитам - пиян, като топола на вятъра
Аз без теб: ще се пропия, или ще умра.
 
Аз като Киркоров1 нямах представа, че любовта е жестока
Любовта е жестока, а сърцето самотно.
Аз като Михайлов2 за теб съм изгреви и мъгли
А ти за сърцето като прободни живи рани
 
Мислех си, че ние сме като Гуф и Айза3 заедно, завинаги
Едно цяло, като Джигурда4 и брадата, а,
А оказа се само брадата
И ние няма повече да бъдем заедно никога
 
Припев:
Плачи с(ъс) мен, китаро моя! Пей, момчешко сърце
Ще отговоря, без съмнение: „Да, ти си красива!“
Плачи с(ъс) мен, китаро моя! Пей, момчешко сърце
Ще отговоря, без съмнение: „Да, ти си красива!“
 
Беда, беда, ах, мое мъчение
Ти не си с мен, мое Слънчице
А спомняш ли си, как в любов ми се кълнеше ти?
Кого да обичам, на кого сега да подарявам букети (цветя)?
 
«Вин бин спин ю мос е лайс» -
Любовта ми даде един под окото, и паднах от раз
Да, такъв ми ти Гангстерски Рай (Gangstas Paradise)
Той ще си получи заслуженото този @#дарас!
 
Ще си получи и ще напише заявление в органите
Сбогом, майчице - скоро не ще се видим ние
Със съдбата не споря, Бях влюбен и сляп -
Такъв, братлета, получи се един тъжен Гангстерски Рай (Gangstas Paradise)!
 
Всички твои плитки, панделки, златисти кичури коса.
На блузката ляти кантове; и симпатичен, чип нос!
 
Припев:
Плачи с(ъс) мен, китаро моя! Пей, момчешко сърце
Ще отговоря, без съмнение: „Да, ти си красива!“
Плачи с(ъс) мен, китаро моя! Пей, момчешко сърце
Ще отговоря, без съмнение: „Да, ти си красива!“
 
Всички твои плитки, панделки, златисти кичури коса.
На блузката ляти кантове; и симпатичен, чип нос!
Всички твои плитки, панделки, златисти кичури коса.
На блузката ляти кантове; и симпатичен, чип нос!
 
شكراً!
thanked 2 times
تم نشره بواسطة Nadejda SilvaNadejda Silva في الثلاثاء, 26/10/2021 - 18:19
Added in reply to request by Милена СъбчеваМилена Събчева

Пацанская (Patsanskaya)

ترجمة اسم الأغنية
البلغارية Nadejda Silva
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Idioms from "Пацанская"
التعليقات
Nadejda SilvaNadejda Silva    الثلاثاء, 26/10/2021 - 19:16

Благодаря ви, Полина!!!🙏🏻🌺🌺🌺

Чудя се сега само, дали да не заменя НОС с НОСЛЕ. То пак няма да има рима с коса, но като че ли ще звучи по-добре:
...златисти кичури коса.
...и симпатично, чипо носле!
Как мислите?

polina_skpolina_sk    الخميس, 28/10/2021 - 06:21

И така може, макар че в руски оригинал става реч само за нос, не за носле. Но това е много мило.

Nadejda SilvaNadejda Silva    الخميس, 28/10/2021 - 11:22

Благодаря ви! 🌺 Ще го оставя тогава нос.

Read about music throughout history