Я дико извиняюсь, но обходим/обойдем здесь как-то не совсем правильно звучит
Maybe it makes some sense in Georgian, but I didn't get it
-
მთვარე ← إلى الروسية ترجم
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
მთვარე
როცა მთვარე ვარსკვლავებს ნახავს,
როცა ქარი მოყვება ზღაპარს,
როცა ღამე გვისურებს ტკბილ ძილს,
მაშინ ვიწყებ უმიზეზო,ფიქრსა და ლოდინს არ უჩანს ბოლო,
ეს ცხოვრება გადის ფიქრებით მხოლოდ
არ მინდა, არ მინდა არა მთვარემაც მიმატოვოს,
წამო მთვარე და ვიაროთ, შემოვიაროთ,
მთელი ღამე და ქუჩები გადავიაროთ,
წამო მთვარე და ვიაროთ შემოვიაროთ,
მთელი ღამე და ქუჩები გადავიაროთ,
ჰოდა გადავიაროოოთ
როცა მთვარე ვარსკვლავებს ნახავს,
როცა ქარი მოყვება ზღაპარს
როცა ღამე გვისურებს ტკბილ ძილს,
მაშინ ვიწყებ უმიზეზო,ფიქრსა და ლოდინს არ უჩანს ბოლო,
ეს ცხოვრება გადის ფიქრებით მხოლოდ
არ მინდა არ მინდა არა მთვარემაც მიმატოვოს,
წამო მთვარე და ვიაროთ, შემოვიაროთ,
მთელი ღამე და ქუჩები გადავიაროთ,
წამო მთვარე და ვიაროთ შემოვიაროთ,
მთელი ღამე და ქუჩები გადავიაროთ,
ჰოდა გადავიაროოოთ
წამო მთვარე და ვიაროთ შემოვიაროთ,
მთელი ღამე და ქუჩები გადავიაროთ,
წამო მთვარე და ვიაროთ შემოვიაროთ,
მთელი ღამე და ქუჩები გადავიაროთ,
ჰოდა გადავიაროოოთ
تم نشره بواسطة zaza77 في 2014-01-18
الترجمة
Луна
Когда луна увидит звезды,
Когда ветер расскажет сказку,
Когда ночь пожелает нам сладкого сна,
Тогда я начинаю без причины размышлять и у ожидания не видно конца,
Эта жизнь проходит только в мыслях
Не хочу, не хочу, чтобы и луна оставила меня,
Пошли, Луна, и погуляем, обойдем,
Всю ночь и все улицы обходим/обойдем,
Пошли, Луна, и погуляем, обойдем,
Всю ночь и все улицы обходим/обойдем,
Ну, давайте обходим/обойдем
Когда луна увидит звезды,
Когда ветер расскажет сказку,
Когда ночь пожелает нам сладкого сна,
Тогда я начинаю без причины размышлять и у ожидания не видно конца,
Эта жизнь проходит только в мыслях
Не хочу, не хочу, чтобы и луна оставила меня,
Пошли, Луна, и погуляем, обойдем,
Всю ночь и все улицы обходим/обойдем,
Пошли, Луна, и погуляем, обойдем,
Всю ночь и все улицы обходим/обойдем,
Ну, давайте обходим/обойдем
Пошли, Луна, и погуляем, обойдем,
Всю ночь и все улицы обходим/обойдем,
Пошли, Луна, и погуляем, обойдем,
Всю ночь и все улицы обходим/обойдем,
Ну, давайте обходим/обойдем
شكراً! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
llovpu.strioldr | سنتان 4 أشهر |
Pinchus | سنتان 4 أشهر |
قام الضيوف بإبداء الشكر 1 مرة
تم نشره بواسطة Georgia في 2021-12-09
Added in reply to request by llovpu.strioldr
✕
Mgzavrebi: أعلى count@
1. | ტანგო (Tango) |
2. | ვატმან (Vatman) |
3. | იმიტომ, რომ შემიყვარდი შენ (Imitom, rom shemiqvardi shen) |
التعليقات
Дословный перевод "перейти все улицы", если точнее, то имеется ввиду "обходить" их все, "обойти". А в случае с "обходим/обойдем" было указанно оба слова для того, чтобы было, во-первых, понятнее и можно было выбрать одно более приемлемое для тех, кто хочет спеть эту песню. И, во-вторых, не хотелось повторяться и писать все время "обойдем" и "обойдем", а с добавлением слова "обходим" уже как бы меньше режет слух. Но Вы можете выбрать одно из них, которое Вам будет более удобно :)
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
http://24foru.ucoz.ru/news/mgzavrebi_mtvare/2012-02-13-153