Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Czarna Madonna

Jest zakątek na tej ziemi,
Gdzie powracać każdy chce,
Gdzie króluje Jej Oblicze,
Na Nim cięte rysy dwie.
Wzrok ma smutny, zatroskany,
Jakby chciała prosić cię,
Byś w matczyną Jej opiekę oddał się.
 
(Refren:)
Madonno, Czarna Madonno,
Jak dobrze Twym dzieckiem być!
O, pozwól, Czarna Madonno,
W ramiona Twoje się skryć!
 
W Jej ramionach znajdziesz spokój
I uchronisz się od zła,
Bo dla wszystkich swoich dzieci
Ona serce czułe ma.
I opieką cię otoczy,
Gdy Jej serce oddasz swe,
Gdy powtórzysz Jej z radością słowa te:
 
Dziś, gdy wokół nas niepokój,
Gdzie się człowiek schronić ma,
Gdzie ma pójść, jak nie do Matki,
Która ukojenie da?
Więc błagamy, o Madonno,
Skieruj wzrok na dzieci swe
I wysłuchaj, jak śpiewamy prosząc Cię...
 
الترجمة

La Madonna Nera

C’è un angolino su questa terra
Dove ognuno vuole tornare
Dove il suo viso domina
Sul quale ci sono due graffi intagliati
 
Il suo sguardo è triste e preoccupato
Come ti volesse chiedere
Di metterti sotto la sua materna protezione
 
Madonna, Madonna Nera
Come è bello essere tuo figlio!
Oh, permettimi, Madonna Nera
Di nascondermi nelle tue braccia!
 
Nelle sue braccia, ci troverai la pace
E ti proteggerai dal male
Perché per tutti i suoi figli
Il suo cuore è tenero
 
Ed avrà cura di te
Se le dai il tuo cuore
Se le ripeti queste parole con gioia
 
Madonna, Madonna Nera
Come è bello essere tuo figlio!
Oh, permettimi, Madonna Nera
Di nascondermi nelle tue braccia!
 
Oggi, quando c'è confusione intorno a noi
Dove l’uomo deve nascondersi?
Dove lui deve andare, se non a sua madre
Che gli darà sollievo
 
Quindi ti imploriamo, oh Madonna
Volgi lo sguardo verso i tuoi figli
E ascolta come cantiamo e preghiamo te
 
Madonna, Madonna Nera
Come è bello essere tuo figlio!
Oh, permettimi, Madonna Nera
Di nascondermi nelle tue braccia!
 
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Collections with "Czarna Madonna"
التعليقات