Advertisements

Dad al césar lo que es del césar y a Dios lo que es de Dios

تم نشره بواسطة Lilith78 في الجمعة, 19/07/2013 - 10:47

Idiomatic translations of "Dad al césar lo que es ..."

الألمانية
Geef terug aan Caesar wat Caesar toebehoort, en aan God wat God toebehoort.
شروحات:
الألمانية
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist
الأيطالية
date a Cesare quel che è di Cesare
شروحات:
الإنكليزية
Render unto Caesar the things which are Caesar's, and unto God the things that are God's
الاسبانية
A cada cual, lo suyo
شروحات:
البوسنية
Evo caru carevo, evo bogu božije
شروحات:
التركية
Sezar'ın hakkı Sezar'a, Tanrı'nın hakkı Tanrı'ya
شروحات:
الروسية
Кесарево- кесарю, Богу-богово
الروسية
Кесарю - кесарево, а слесарю - слесарево
شروحات:
العربية
ما لقيصر لقيصر وما لله لله
الفرنسية
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu
اللاتينية
Redde Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo
شروحات:
اليابانية
カエサルの物はカエサルに
اليونانية التقليدية
Αποδότε τα του Καίσαρος τω Καίσαρι και τα του Θεού τω Θεώ.

Meanings of "Dad al césar lo que es ..."

الاسبانية

Estas son las palabras de Jesucristo a sus seguidores cuando éstos le preguntaron si, como tales, (seguidores de "El Rey de los judíos") deberían pagar tributo a El César. Jesucristo, mostrándoles una moneda con la efigie de El César, les preguntó:
- ¿Quién es éste?
- El César.
A lo que Jesucristo les contestó:
- Pues dadle a El César lo que es de El César (queriendo decir 'lo material'), y a Dios, lo que es de Dios (lo espiritual).

En resumidas cuentas, como nos ha dicho Ww Ww, "A cada cual, lo suyo".

تم شرحه بواسطه roster 31roster 31 فيالثلاثاء, 03/05/2016 - 16:08
Explained by roster 31roster 31