Daze (إلى الدنماركية ترجم)

إلى الدنماركية ترجم
A A

Tåge

Triller ud ad motorvejen, herre over lysets hastighed
Hyler op mod luften, bryder gennem natten
Ingen hvil, jeg er blevet her for længe, det er tid til at komme videre
 
Virkeligheden er en Three Way*, et fastlagt sceneri
Ved morgendagens komme tituleret som et mysterie og fortiden blot udviskede linjer
Hvis der nogen sinde er sket uretfærdighed i mit navn bukker jeg mig for skylden
 
Og du kan give mig alt jeg behøver således
Vi elsker indtil dagens første lys
 
Sæt ild til verden med bittersødt begær
For at fordrive natten lad hele verden brænde
Sæt ild til verden for lyksaligheden i den søde fornægtelse, forglemmelse og fred
Vil du lade mig brænde?
 
Driver som et udskud, skyggerne har det godt
med varige ledsagere, ville hvis jeg kunne
yderligere udsætte min nemesis på stylter der vinder ind på mig
 
Så jeg kravler over grænsen til en anden tilstand af væren
Holder ved med livet som indsats for de bedre dage jeg har set
Længes efter trøsten fra dine elskende arme, dine passioner, din charme
 
Og du kan give mig alt jeg behøver således...
 
Sæt ild til verden...
 
Har du nogen sinde følt din kærlighed formørke solen
Jeg fortæller dig hvorfor jeg stadig flygter
Forsvinder i det tunge skin af neon
 
Sæt ild til verden...
 
تم نشره بواسطة ditteolineditteoline في الثلاثاء, 26/08/2014 - 16:27
Added in reply to request by HramkoHramko
تعليقات الكاتب:

*Three way (junction): a road junction type

الإنكليزيةالإنكليزية

Daze

التعليقات