Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

До слёз (Do slyoz) (إلى البلغارية ترجم)

  • الفنان: Aleksey Petruhin (Алексей Петрухин)
  • الأغنية: До слёз (Do slyoz)
    1 ترجمة
    البلغارية

До слёз

Накину нежно на тебя пальто
Ты улыбнёшься мне станет так тепло
Давай обиды с памяти сотрём
Давай это время навсегда вернём
Где на душе так было хорошо
Но неужели это всё прошло
Давай опять тропинкою пройдём
А будет дождь промокнем под дождём
 
До слёз ранимая любимая
До губ где родинка медовая
До звёзд полночная ранимая
Где счастье моё неповторимое
 
Давай с тобой по городу пройдём
И вспомним всё хорошее вдвоём
Мы самые родные ты пойми
А может в этом мире мы одни
Как хорошо твою ладонь держать
И непонятно что тебе сказать
Как хорошо как было хорошо
А ты пойми всё это не прошло
 
До слёз ранимая любимая
До губ где родинка медовая
До звёзд полночная ранимая
Где счастье моё неповторимое
 
Как хорошо твою ладонь держать
И непонятно что тебе сказать
Как хорошо как было хорошо
А ты пойми всё это не прошло
 
До слёз ранимая любимая
До губ где родинка медовая
До звёзд полночная ранимая
Где счастье моё неповторимое
 
تم نشره بواسطة tyanatatatyanatata في 2022-08-25
إلى البلغارية ترجمالبلغارية
Align paragraphs

До сълзи ...

Ще те наметна нежно с палтото си
Ще ми се усмихнеш , а на мен ще ми стане толкова приятно
Нека изтрием и забравим за всички обиди
Нека върнем това време завинаги
Където на душите ни беше толкова хубаво
Но нима , всичко това е минало ...
Хайде отново по пътечката да тръгнем
И ще завали дъжд , ще прогизнем в дъжда ...
 
До сълзи, крехка ,моя любима
Към устните, където стои бенка медена
Към звездата полунощна беззащитна
Къде си щастие мое неповторимо ...
 
Хайде двамата да се разходим през града
И да си припомним всички хубави неща заедно
Ние сме си най-скъпи, разбери го
Или може би на този свят сме сами
Колко е хубаво твоята ръка да държа
И даже не знам какво да ти кажа
Колко е хубаво , колко беше хубаво
Проумей го , нищо не е свършило ...
 
До сълзи, крехка ,моя любима
Към устните, където стои бенка медена
Към звездата полунощна беззащитна
Къде си щастие мое неповторимо ...
 
Колко е хубаво твоята ръка да държа
И даже не знам какво да ти кажа
Колко е хубаво , колко беше хубаво
Проумей го , нищо между нас не е свършило ...
 
До сълзи, крехка ,моя любима
Към устните, където стои бенка медена
Към звездата полунощна беззащитна
Къде си щастие мое неповторимо ...
 
شكراً!
thanked 2 times

Стоян Атанасов

تم نشره بواسطة tyanatatatyanatata في 2022-08-31
تعليقات الكاتب:

 

الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
التعليقات
Read about music throughout history