Dove e quando (إلى الاسبانية ترجم)

الإعلانات
إلى الاسبانية ترجمالاسبانية
A A

Dónde y cuándo

Guía hasta por la mañana
a la luna que me acompaña hasta ti
en las montañas, en el mar, en una laguna.
Si te encuentro, no es suerte, sino
solo el principio del verano.
Nuestras discusiones
nos las pagamos a plazos, vamos.
Ahora nos hace falta un lugar algo menos caluroso
y una casa solo para nosotros,
y tú sabes dónde está.
 
Dime dónde y cuándo,
dime dónde y cuándo
A partir de esta noche no llego tarde
y no vuelvo a tener ninguna excusa estúpida,
ni tampoco importa el tráfico que haya.
Dime dónde y cuándo,
a partir de esta noche no llego tarde,
en pocas palabras, manda la ubicación,
oh, oh, oh.
Dime dónde y cuándo,
dime dónde y cuándo.
 
Y si tu tren
pasa alguna vez,
dime a qué hora y
llego antes de que caiga el último rayo,
eh, eh, eh.
Busco algo de tiempo,
móvil apagado,
para bailar sin reggaeton.
 
Dime dónde y cuándo,
dime dónde y cuándo.
A partir de esta noche no llego tarde
y no vuelvo a tener ninguna excusa estúpida,
ni tampoco importa el tráfico que haya.
Dime dónde y cuándo,
a partir de esta noche no llego tarde,
en pocas palabras, manda la ubicación,
oh, oh, oh.
Dime dónde y cuándo.
 
Que estoy acelerando,
el último adelantamiento y te juro que estoy contigo.
Mientras tanto, guárdame el sitio,
y no importa si no hay de beber.
 
Dime dónde y cuándo.
A partir de esta noche no llego tarde
y no vuelvo a tener ninguna excusa estúpida,
ni tampoco importa el tráfico que haya.
Dime dónde y cuándo,
a partir de esta noche no llego tarde,
en pocas palabras, manda la ubicación,
oh, oh, oh.
Dime dónde y cuándo.
 
تم نشره بواسطة ineditoinedito في الثلاثاء, 04/06/2019 - 20:09
Added in reply to request by LobuśLobuś
الأيطاليةالأيطالية

Dove e quando

ترجمات أخرى للأغنية "Dove e quando"
الاسبانية inedito
Benji & Fede: Top 3
Idioms from "Dove e quando"
التعليقات