Dreams (إلى الفرنسية ترجم)

Advertisements
طلب تصويب الأخطاء

Les rêves

Et voici que tu recommences:
Tu dis que tu veux ta liberté
Mais qui suis-je pour te retenir?
Ce n'est que juste si tu agis
Comme tu le sens
 
Mais écoute bien le son
De ta solitude,
Comme un battement de cœur qui te rend fou
Dans la tranquillité des souvenirs
Que tu avais
Et que as perdu
Et que tu avais
Et que tu as perdu
 
(Oooooh)
 
Oh, l'orage n'apparaît que quand il pleut
Les joueurs n'aiment que quand ils jouent
Ils disent: les femmes... elles viendront et elles repartiront
Lorsque la pluie te purgera, tu sauras
Tu sauras
 
Et voici que je recommence, je vois des visions de cristal
Je garde ces visions pour moi
Il n'y a que moi
Qui a envie d'entourer tes rêves et...
As-tu quelque rêve que tu as envie de vendre?
Rêves de solitude...
Comme un battement de cœur qui te rend fou...
Dans la tranquillité des souvenirs
Que tu avais
Et que tu as perdu...
Que tu avais...
Ooh, que tu as perdu
 
L'orage n'apparaît que quand il pleut
Les joueurs n'aiment que quand ils jouent
Les femmes, elles viendront et elles repartiront
Lorsque la pluie te purgera, tu sauras
 
Oh, l'orage n'apparaît que quand il pleut
Les joueurs n'aiment que quand ils jouent
Ils disent que les femmes viendront et repartiront
Lorsque la pluie te purgera, tu sauras
Tu sauras
Tu sauras
Oh, oh, oh tu sauras
 
Maybe, maybe not
تم نشره بواسطة SeptembreSeptembre في الأحد, 27/01/2019 - 20:59
Added in reply to request by N.F.N.F.
تم تعديله آخر مرة بواسطة SeptembreSeptembre في الخميس, 18/04/2019 - 12:42
تعليقات الكاتب:

Les améliorations/précisions/commentaires sont les bienvenus!

كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
الإنكليزيةالإنكليزية

Dreams

التعليقات