Drive, Driven (إلى الفرنسية ترجم)

الإعلانات
إلى الفرنسية ترجمالفرنسية
A A

Conduit, Econduit

Ce soir tu me regarderas dans les yeux
Ça y est, tu m'as fait sortir de mes gonds
 
Refrain :
Conduit, éconduit
J'ai donné, un peu reçu
Je reste malgré tout
Et je te le répète
Conduit, éconduit
J'ai donné, un peu reçu
Tout donné
 
Tu me rends fou
Tu cries mon nom
Du bout des lèvres
Tu me rends fou
Tu ne sors pas
De mon esprit
Parce que tu es une déesse
Je suis un croyant
Parce que tu es une déesse
Je suis un croyant
 
Ce soir, nous allons jouer
Tu l'as cherché, tu sauras crier mon nom
 
تم نشره بواسطة HugHug في الثلاثاء, 04/02/2014 - 15:07
Added in reply to request by Valeriu RautValeriu Raut
تم تعديله آخر مرة بواسطة HugHug في الخميس, 06/02/2014 - 23:34
تعليقات الكاتب:

Très très macho cette traduction !
J'ai peur qu'elle ne reflète les intentions de l'auteur...

5
تصنيفك: None Average: 5 (1 vote)
الإنكليزيةالإنكليزية

Drive, Driven

ترجمات أخرى للأغنية "Drive, Driven"
الفرنسية Hug
5
Idioms from "Drive, Driven"
التعليقات
Valeriu RautValeriu Raut    الأربعاء, 05/02/2014 - 06:50

La vidéo nous aide à comprendre cette chanson hermétique.
Un homme amoureux d'une vedette, ici Marlyn Monroe.
L'amour est impossible : elle est une diva, tandis que lui - un croyant.

You're lazy
Calling my name
Je comprends qu'il lui reproche de n'avoir pas l'intérêt de le contacter.
Tu es paresseuse à m’appeler.

C'est évident qu’elle l’obsède.
En même temps, la raison lui commande de se débarrasser d’elle : Out of my mind !
Mais elle revient la nuit et tout recommence.

Revient-elle en réalité, ou seulement dans les pensées ?
Je l’ignore.

HugHug    الخميس, 06/02/2014 - 14:30

Je l'ai interprété sans toutefois voir la vidéo, mais je persiste (au risque de me tromper) Marylin n'est-elle pas une fantasme, la femme ultime qu'il cherche à séduire ? Ne projette-t-il pas ce fantasme sur une conquête inaccessible ? C'est peut-être la chanson d'un séducteur qui compare sa future conquête à la Femme parfaite...

Valeriu RautValeriu Raut    الخميس, 06/02/2014 - 21:25

Je propose des chansons pour la beauté de leur musique.
Si tu ne regardes pas la vidéo, le texte ne peut pas être intéressant.
J’évite toutes les chansons sans vidéo.

Moi je comprends comme ça : comme tous les spectateurs, notre protagoniste est amoureux de Marilyn Monroe.
Elle n’a pas et n’aura pas du temps pour lui.
Ce n’est pas certain qu’il l’ait rencontrée.

Et le rythme qui bat continuellement suggère que le temps passe, sans que leur relation s’améliore.
Alors il se sent frustré :
- tu es une dive, je suis un croyant. Dehors de ma vie !

Ou bien : je dois arrêter mes rêves trop beaux parce qu’ils sont impossibles.

HugHug    الخميس, 06/02/2014 - 23:21

Non, je persiste, après avoir visionné plusieurs fois la vidéo :
Le texte (voire la musique) sont un préalable à toute vidéo. Un clip reste une interprétation du texte original et de sa musique (sauf en cas d'improvisation devant une caméra). L'intervention de Marylin dans le clip reste pour moi une interprétation par le réalisateur dudit clip, même s'il a pu a posteriori avoir l'aval de l'auteur original et de l'interprète de la chanson.
Ce sens caché (l'amour pour Marylin) n'apparaît pas dans le texte. Le désir pour une femme considérée comme inaccessible, oui. Regular smile

HugHug    الخميس, 06/02/2014 - 23:34

corrigé, merci :bigsmile:

Valeriu RautValeriu Raut    الجمعة, 07/02/2014 - 06:35
5

Cette petite chanson est mystérieuse, elle nous donne peu d’explications.
Chacun la reçoit à sa manière.
Ton point de vue enrichit nos éventuels lecteurs.
Grand merci Hugues pour le travail que tu as fait.
Et pour tes commentaires.