-
El abanico ← إلى الإنكليزية ترجم
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
El abanico
El campo de olivos
se abre y se cierra
como un abanico,
como un abanico.
Sobre el olivar
hay un cielo hundido
y una lluvia oscura
de luceros fríos.
Se riza el aire gris,
empieza el llanto
de la guitarra,
se rompen las gotas
de la madrugada.
Empieza el llanto
de la guitarra,
llora monótona
como llora el agua,
como llora el tiempo
sobre la nevada.
Los olivos están
cargados de gritos.
El campo de olivos
se abre y se cierra
como un abanico,
como un abanico,
como un abanico.
El campo de olivos
se abre y se cierra
como un abanico,
como un abanico.
Como un abanico,
como un abanico.
Empieza el llanto
de la guitarra,
se rompen las gotas
de la madrugada.
Empieza el llanto
de la guitarra,
llora monótona
como llora el agua,
como llora el tiempo
sobre la nevada,
como llora el viento
sobre la nevada.
Como llora el viento
sobre la nevada.
تم نشره بواسطة Hampsicora في 2016-05-01
الترجمة
The fan
The olive field
opens and closes
like a fan,
like a fan.
Over the olive grove
there's a caved in sky
and a dark rain
of cold bright stars
The gray air curls up,
and starts the weeping
of the guitar,
shattering the drops
that come in early morning.
Starts the weeping
of the guitar,
it cries monotonously,
the way water cries,
the way time cries
over the snowfall.
The olive trees are
loaded with cries.
The olive field
opens and closes
like a fan,
like a fan,
like a fan.
The olive field
opens and closes
like a fan,
like a fan,
like a fan,
like a fan.
Starts the weeping
of the guitar,
shattering the drops
that come in early morning.
Starts the weeping
of the guitar,
it cries monotonously,
the way water cries,
the way time cries
over the snowfall,
the way the wind cries
over the snowfall.
The way the wind cries
over the snowfall.
شكراً! ❤ | ||
thanked 2 times |
تم نشره بواسطة Besatnias في 2016-05-02
Added in reply to request by Hampsicora
✕
Marisa Sannia: أعلى count@
1. | Casa bianca |
2. | Pequeño Vals Vienés |
3. | La Playa |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
الاسم Besto
مشرف ɹoʇɐɹǝpoW
مساهمة1021 translations, 739 songs, 3061 thanks received, 141 translation requests fulfilled for 88 members, 6 transcription requests fulfilled, left 1583 comments, added 1 annotation
لغات native الاسبانية, طليق الإنكليزية, advanced الاسبرينتو, الفرنسية, beginner الإنجليزية الوسطى, الألمانية, الأيطالية, البرتغالية, الكاتلونية
Tomado del omónimo poema de Federico García Lorca.