El Embrujo (إلى الرومانية ترجم)

Advertisements
إلى الرومانية ترجم

Vrăjitorie

Greșeala mea m-a lovit în plină figură,
Inima mea a obosit să strige,
Gătul meu i-a spus că nu
Și ei (inimii) îi era frică.
 
Am preferat să fiu prietenul tău și să tac,
Nu mi-a mers evitându-te,
Iar când alții te făceau să plângi,
Eu, înăuntrul meu, te iubeam.
 
Nu mai e nimic de făcut,
Îmi rămâne doar să te farmec,
Să văd dacă reușesc să te capturez.
Nu e o opțiune să te uit.
 
Voi obliga luna
Să nu răsară în noaptea asta.
Voi inventa o vrajă
Care să nu-l lase pe el să te atingă,
 
Care să facă imposibile săruturile,
Care să facă să nu le suporți.
Ca să nu pleci în veci,
Te voi fermeca prin mai multe descântece.
 
Pentru că tu dansezi mai bine singură,
Mă torturez privindu-te dansând,
Îm timp ce visez că am curajul
Să te îndepărtez de vânt.
 
Am preferat să fiu prietenul tău și să tac,
Nu mi-a mers evitându-te,
Iar când alții te făceau să plângi,
Eu, înăuntrul meu, te iubeam.
 
Nu mai e nimic de făcut,
Îmi rămâne doar să te farmec,
Să văd dacă reușesc să te capturez.
Nu e o opțiune să te uit.
 
Voi obliga luna
Să nu răsară în noaptea asta.
Voi inventa o vrajă
Care să nu-l lase pe el să te atingă,
 
Care să facă imposibile săruturile,
Care să facă să nu le suporți.
Ca să nu pleci în veci,
Te voi fermeca prin mii de descântece.
 
Îmi cer scuze pentru tăcere,
A trebuit să întârzi puțin,
Dar azi va trebui să mă asculți.
Din totdeauna te-am iubit.
 
Și nu am ales să mă îndrăgostesc,
Dar e iubire adevărată.
Și dacă te farmec să rămâi,
Tu m-ai vrăjit prima dată.
 
Ah!
Tu m-ai vrăjit prima dată.
 
Voi obliga luna
Să nu răsară în noaptea asta.
Voi inventa o vrajă
Care să nu-l lase pe el să te atingă,
 
Care să facă imposibile săruturile,
Care să facă să nu le suporți.
Ca să nu pleci în veci,
Te voi fermeca prin mii de descântece.
 
Îmi cer scuze pentru tăcere,
A trebuit să întârzi puțin,
Dar azi va trebui să mă asculți.
Din totdeauna te-am iubit.
 
Și nu am ales să mă îndrăgostesc,
Dar e iubire adevărată.
Și dacă te farmec să rămâi...
 
Tu m-ai vrăjit prima dată.
 
Tu m-ai vrăjit prima dată.
 
Tu m-ai vrăjit prima dată.
 
تم نشره بواسطة Daiana ValentinaDaiana Valentina في الأربعاء, 09/01/2019 - 09:22
الاسبانية

El Embrujo

ترجمات أخرى للأغنية "El Embrujo"
الرومانية Daiana Valentina
See also
التعليقات