El fantasma y yo (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الاسبانية

El fantasma y yo

Mi alma es una princesa en su torre metida,
con cinco ventanitas para mirar la vida.
Es una triste diosa que el cuerpo aprisionó.
y tu alma, que desde antes de morirte volaba,
es un ala magnífica, libre de toda traba...
Tú no eres el fantasma: ¡el fantasma soy yo!
 
¡Qué entiendo de las cosas! Las cosas se me ofrecen,
no como son de suyo, sino como aparecen
a los cinco sentidos con que Dios limitó
mi sensorio grosero, mi percepción menguada.
Tú lo sabes hoy todo..., ¡yo, en cambio, no sé nada!
Tú no eres el fantasma: ¡el fantasma soy yo!
 
تم نشره بواسطة ϕιλομαθήςϕιλομαθής في الأربعاء, 20/01/2016 - 18:14
تم تعديله آخر مرة بواسطة ϕιλομαθήςϕιλομαθής في الجمعة, 22/01/2016 - 21:28
تعليقات الناشر:

Video: Carlotta interpreta "El fantasma y yo" de Amado Nervo

Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

The Phantom and I

My soul is a princess locked away in a tower
with five tiny windows to view life through.
She is a sad goddess that the body imprisoned,
and your soul, that before your death flew
is a magnificent wing, free of all constraints...
You are not the phantom: The phantom is I!
 
What do I know about things! Things come to me,
not as they really are, but as they appear to be
to the five senses with which God limited me
my crude faculties, my waning perception.
You know it all today!... I, conversely, know nothing!
You are not the phantom: The phantom is I!
 
δωρεάν ελάβετε δωρεάν δότε
تم نشره بواسطة ϕιλομαθήςϕιλομαθής في الخميس, 21/01/2016 - 14:29
تعليقات الكاتب:

Not a word for word translation.

5
تصنيفك: None Average: 5 (1 vote)
Amado Nervo: Top 3
See also
التعليقات
HampsicoraHampsicora    الجمعة, 22/01/2016 - 21:07

Excellent.
I think you should insert Carlotta in the field "Featuring artist".