En tus tierras bailaré (إلى الرومانية ترجم)

Advertisements
إلى الرومانية ترجم

Pe meleagurile tale voi dansa

Wendy Sulca:
Cu mult drag,
Pentru toți frații latinoamericani.
 
Voce:
Superstelele cântecului popular,
Împreună pentru un mesaj de iubire și egalitate:
Micuța Wendy, Delfin hasta el fin și Tigresa del oriente!
 
Wendy Sulca:
Plimbându-mă prin Israel, o iubire voi găsi.
Dragule, iubire,
Haide să cântăm toți!
 
Desfin hasta el fin:
Israel, eu vreau să te cunosc!
Mulțumesc, viața mea, că mi-ai arătat acest loc.
Ay, ay, ay! Ce frumos e acest loc!
În Ierusalim eu voi dansa.
Ah, iubire, în Ierusalim eu te voi iubi.
 
Voce:
Si acum, pasul lui Delfin...
 
La tigresa del oriente:
Israel, Israel! Ce frumos e Israelul!
Israel, Israel! Ce frumos e Israelul!
Israel, Israel! Pe meleagurile tale voi dansa!
Israel, Israel! Ce frumos e Israelul!
Așa, tată!
 
Wendy Sulca:
Mămico, mămico, ce frumos e-n Tel Aviv!
Cu stelele lui și luna sa.
În Tel Aviv eu voi dansa!
 
La tigresa del oriente, Delfin hasta el fin și Wendy Sulca:
Israel, Israel! Ce frumos e Israelul!
Israel, Israel! Ce frumos e Israelul!
Israel, Israel! Pe meleagurile tale voi dansa!
Israel, Israel! Ce frumos e Israelul!
 
Wendy Sulca:
Ah, tăticule, dacă ai putea măcar să vezi locul ăsta,
Oamenii ăștia, aromele astea.
 
La tigresa del oriente:
Cântăm împreună, dansăm împreună
Și gașca mea, ca Marea Roșie, se va lăsa.
Toți bărbații și femeile vor dansa.
 
Delfin hasta el fin:
Nu se poate!
Doamne, cât de frumos e Israelul!
 
La tigresa del oriente, Delfin hasta el fin și Wendy Sulca:
Israel, Israel! Ce frumos e Israelul!
Israel, Israel! Ce frumos e Israelul!
 
Voce:
Pentru toată lumea: copii, vârstnici, profesori, pescari și fotbaliști.
Vedetă, faimos, brutar sau agricultor,
Fără prejudecăți, iubirea curge prin venele tuturor.
Apropie-te, Israel, de America Latină!
Apropie-te de America Latină, Israel!
 
La tigresa del oriente, Delfin hasta el fin și Wendy Sulca:
Israel, Israel! Ce frumos e Israelul!
Israel, Israel! Ce frumos e Israelul!
Israel, Israel! Pe meleagurile tale voi dansa!
Israel, Israel! Ce frumos e Israelul!
(×2)
 
تم نشره بواسطة Daiana Valentina في الأربعاء, 07/02/2018 - 17:48
Added in reply to request by PeruvianCat
تم تعديله آخر مرة بواسطة Daiana Valentina في الأحد, 11/02/2018 - 13:06
الاسبانية

En tus tierras bailaré

ترجمات أخرى للأغنية "En tus tierras ..."
الرومانية Daiana Valentina
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Collections with "En tus tierras ..."
See also
التعليقات
Enjovher    السبت, 10/02/2018 - 15:00

The base lyrics have been slightly altered, please check if your translation needs any corrections.