Es geht um die Liebe (إلى السلوفانية ترجم)

الألمانية

Es geht um die Liebe

Seit ich dich gefunden hab,
tragen Träume Namen
und ich geh' den schönen Weg,
den Weg vom Ich zum Du
 
Es geht um die Liebe
In jedem Blick von dir ist Liebe,
in jedem Wort ein Hauch von Liebe,
wenn ich dich seh'
Erfüll' meine Tage mit deinen Lippen,
mit der Frage,
ob ich aus Liebe alles wage
und zu dir steh'
 
Dich zu verlieren,
das heißt in Sommernächten frieren
Wohin soll'n Winterwege führen,
so fern von dir
 
Es geht um die Liebe,
nicht mehr, nicht weniger als Liebe
Beweis' mit jedem Tag mir Liebe
und halt' zu mir
 
Es geht um die Liebe
In jedem Blick von dir ist Liebe,
in jedem Wort ein Hauch von Liebe,
wenn ich dich seh'
Erfüll' meine Tage mit deinen Lippen,
mit der Frage,
ob ich aus Liebe alles wage
und zu dir steh'
 
Dich zu verlieren,
das heißt in Sommernächten frieren
Wohin soll'n Winterwege führen,
so fern von dir
 
Es geht um die Liebe,
nicht mehr, nicht weniger als Liebe
Beweis' mit jedem Tag mir Liebe
und halt' zu mir
 
تم تعديله آخر مرة بواسطة CherryCrushCherryCrush في الأثنين, 29/02/2016 - 23:09
Align paragraphs
إلى السلوفانية ترجم

Gre za ljubezen

Ker sem te našla,
Imajo sanje imena,
In hodim po lepi poti,
Po poti od mene do tebe.
 
Gre za ljubezen
v vsakem tvojem pogledu je ljubezen,
v vsaki besedi pridah ljubezni,
kadar te vidim
Izpolni moje dni z ustnicami,
z vprašanjem
če si iz ljubezni vse upam
in stojim za tabo.
 
Tebe izgubiti,
pomeni zmrzovati v poletnih nočeh.
Kam naj vodijo zimske poti
tako daleč od tebe.
 
Gre za ljubezen,
nič več, nič manj kot ljubezen
Dokazi z vsakim dnem, ljubezen
in drži z menoj.
 
Gre za ljubezen
v vsakem tvojem pogledu je ljubezen,
v vsaki besedi pridah ljubezni,
kadar te vidim
Izpolni moje dni z ustnicami,
z vprašanjem
če si iz ljubezni vse upam
in stojim za tabo.
 
Tebe izgubiti,
pomeni zmrzovati v poletnih nočeh.
Kam naj vodijo zimske poti
tako daleč od tebe.
 
Gre za ljubezen,
nič več, nič manj kot ljubezen
Dokazi z vsakim dnem, ljubezen
in drži z menoj.
 
تم نشره بواسطة lelooleloo في الجمعة, 23/02/2018 - 11:57
Added in reply to request by tanyas2882tanyas2882
التعليقات