Escuela (إلى الألمانية ترجم)

الاسبانية
الاسبانية
A A

Escuela

Maestro.
¿Qué doncella se casa
con el viento?
 
Niño.
La doncella de todos
los deseos.
 
Maestro.
¿ Qué le regala
el viento?
 
Niño.
Remolinos de oro
y mapas superpuestos.
 
Maestro.
Ella ¿le ofrece algo?,
 
Niño.
Su corazón abierto.
 
Maestro.
Decid cómo se llama.
 
Niño.
Su nombre es un secreto.
 
(La ventana del colegio tiene una cortina de luceros.)
 
تم نشره بواسطة GeborgenheitGeborgenheit في السبت, 20/11/2021 - 14:44
إلى الألمانية ترجمالألمانية (equirhythmic, metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

Schule

Schulmeister:
Welch Weib ist verheiratet
mit dem Windhauch?
 
Schüler:
Die Göttin aller Wünsche;
aller Arten
 
Schulmeister:
Und was schenkt ihr denn
der Windhauch?
 
Schüler:
Schöne Wirbel aus Weißgold
und übereinanderliegende Karten.
 
Schulmeister:
Bietet sie ihm etwas an?
 
Schüler:
Nur ihre Herzlichkeit.
 
Schulmeister:
Sag mir, was ist des Weibs Nam‘?
 
Schüler:
Ihr Name - eine Heimlichkeit.
 
(Das Fenster in der Schule hat einen Vorhang aus Sternen.)
 
شكراً!
thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Please do not use this translation for any public purpose without permission.

Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

تم نشره بواسطة GeborgenheitGeborgenheit في السبت, 20/11/2021 - 17:22
5
تصنيفك: None Average: 5 (2 votes)
التعليقات
Bertram KottmannBertram Kottmann    السبت, 20/11/2021 - 17:40

Und was schenkt ihr ...
Schöne Wirbel aus Weißgold
und übereinanderliegende Karten

"Ihr offenes Herz im Bauch." Bauch geht nicht, das Herz ist im Brustkorb.
Eher könnte es heißen: Ihre Herzlichkeit und Aufgeschlossenheit

GeborgenheitGeborgenheit    السبت, 20/11/2021 - 17:50

Danke Bertram, hab ich alles verbessert, klingt die Übertragung besser?

Bertram KottmannBertram Kottmann    السبت, 20/11/2021 - 18:03

Der Kontext ist mir fremd, insofern kann ich nur das Sprachformale begutachten: Es fließt.

GeborgenheitGeborgenheit    الأحد, 21/11/2021 - 01:57

Mil gracias a [@Spanischelle] y mil gracias nuevamente a [@Bertram Kottmann]

Read about music throughout history