Esta noche no paro (إلى الرومانية ترجم)

Advertisements
إلى الرومانية ترجم

În noaptea asta nu mă opresc

Un destin ne separă pe noi doi,
Ne confundă, ne îndepărtează.
În altă lume voi fi mereu lângă tine,
Dar acum nu pot să fiu.
 
Aproape de tine, ajută-mă
Să visez. Eu voi putea.
Deja ți-am văzut vocea
Și am văzut o planetă departe, la mii de ani lumină.
 
Sigur sunt. Acum merg
Să-mi câștig drumul.
Te voi căuta, te voi găsi,
Eu pentru tine voi fi.
 
În noaptea asta nu mă opresc,
Printre nori eu dansez,
Cu tine nu există ieșire,
Nici reparare.
 
Am nevoie de un minut,
Poate o eternitate,
Ca să mă apropi de ceea ce vreau cu adevărat,
Cu adevărat.
 
Și orașul poate să-mi ilumineze mintea,
O călătorie difuză.
Frica nu va putea acoperi dorințele astea
Și nici modul de strălucire.
 
Aproape de tine, ajută-mă
Să visez. Eu voi putea.
Deja ți-am văzut vocea
Și am văzut o planetă departe, la mii de ani lumină.
Sigur sunt. Acum merg
Să-mi câștig drumul.
Te voi căuta, te voi găsi,
Eu pentru tine voi fi.
 
În noaptea asta nu mă opresc,
Printre nori eu dansez,
Cu tine nu există ieșire,
Nici reparare.
 
Am nevoie de un minut,
Poate o eternitate,
Ca să mă apropi de ceea ce vreau cu adevărat,
Cu adevărat.
 
Caut un motiv pentru ceea ce zic,
Ceea ce gândesc, fac și cer.
Ceea ce trăim împreună eu nu uit.
Doar pe tine te iubesc, te necesit.
 
În noaptea asta nu mă opresc,
Printre nori eu dansez,
Cu tine nu există ieșire,
Nici reparare.
 
Am nevoie de un minut,
Poate o eternitate,
Ca să mă apropi de ceea ce vreau cu adevărat,
Cu adevărat.
 
În noaptea asta nu mă opresc,
Printre nori eu dansez,
Cu tine nu există ieșire,
Nici reparare.
 
Am nevoie de un minut,
Poate o eternitate,
Ca să mă apropi de ceea ce vreau cu adevărat,
Cu adevărat.
 
În noaptea asta nu mă opresc,
Mi-am găsit repararea
În brațele tale. Să ne desprindem până la cer.
 
تم نشره بواسطة Daiana ValentinaDaiana Valentina في السبت, 07/04/2018 - 08:46
الاسبانية

Esta noche no paro

التعليقات