Eu sei que não há rostos... (إلى الاسبانية ترجم)

Advertisements
طلب تصويب الأخطاء
البرتغالية

Eu sei que não há rostos...

Eu sei que não há rostos eternamente rectos,
Rostos eternamente planos,
Que lentamente o tempo deixa os seus sulcos,
Curvas das mágoas,
Certezas de paisagens esvaídas, concluídas;
Eu sei que todos os rostos
São meteoros sobre a matéria da pele,
Que a fonte das feições é fugaz;
E sei que lamentar o acaso do rosto
É absurdo, pois que no rosto envelhecido
É outro o desembarque da juventude.
 
تم نشره بواسطة GuernesGuernes في السبت, 05/01/2019 - 19:25
Align paragraphs
إلى الاسبانية ترجم

Yo se que no hay rostros...

Yo se que no hay rostros eternamente intactos,
Rostros eternamente planos,
Que lentamente el tiempo os deja sus surcos,
Curvas de dolor,
Certezas de paisajes partido, concluidos;
Yo se que todos los rostros
Son meteoros sobre la materia de la piel ,
Que la fuente de los rasgos es fugas;
Y se que lamentar el acaso del rostro
Es absurdo, puesto que en el rostro envejecido
Es otro despliegue de la juventud
 
تم نشره بواسطة SarasvatiSarasvati في السبت, 05/01/2019 - 19:59
تم تعديله آخر مرة بواسطة SarasvatiSarasvati في الأحد, 06/01/2019 - 22:38
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
ترجمات أخرى للأغنية "Eu sei que não há ..."
الاسبانية Sarasvati
See also
التعليقات