Faith in Humanity (إلى الكورية ترجم)


Faith in Humanity

Know I still have, faith in humanity,
Living this world that is built on vanity,
Have the people round me lost their sanity?
Needs more clarity, no more panicking,
And I still have faith in humanity,
Life is a gift, when I can give charity,
I was once broken nobody can't damage me,
Nor shackle me, keep positivity
Said I still have faith in humanity,
Future of the Earth could be bright or challenging,
Hold in our hands, in our hands future manage it,
No more damaging, no more damaging
تم نشره بواسطة Kimmy23Kimmy23 في السبت, 16/06/2018 - 21:57
تم تعديله آخر مرة بواسطة Kimmy23Kimmy23 في الأثنين, 28/01/2019 - 05:49
إلى الكورية ترجمالكورية
Align paragraphs

인류에 대한 믿음

알아요. 난 아직 사람에 대한 믿음이 있어요.
arayo. nan ajik sarame daehan mideumi issoyo.
공허한 세상에 살고 있죠.
gonghohan sesange salgo itjjyo.
주변 사람들은 이성을 잃은 걸까요?
jubyon saramdeureun isongeul ireungol kkayo.
더 투명하게, 더 이상 패닉에 빠지면 안돼.
do tumyonghage, do isang paenige ppajimyon andwae.
그래요. 나는 여전히 사람을 믿어요.
geuraeyo. naneun yojonhi sarameul midoyo.
베풀 수 있다면 삶은 선물이 될거에요.
bepul ssu itttamyon salmeun sonmuri dwelkkoeyo.
난 한번 무너졌어요. 누구도 날 상처주지 못해요.
nan hanbon munojossoyo. nugudo nal sangchojuji motaeyo.
묶을 수도 없죠. 확신을 가져요.
mukkeul ssudo opjjyo. hwakssineul gajoyo.
그래서 난 아직 사람을 믿어요.
geuraeso nan ajik sarameul midoyo.
지구의 미래는 밝을 수도 있고 힘들 수도 있지만
jigue miraeneun balgeul ssudo itkko himdeul ssudo itjjiman.
우리 손을 잡고, 우리 손으로 미래를 만들어가요.
uri soneul japkko, uri soneuro miraereul mandeurogayo.
더 이상 상처 받지 않게, 더 이상 상처받지 않게
do isang sangcho batjji anke, do isang sangcho batjji anke.
تم نشره بواسطة Kimmy23Kimmy23 في السبت, 16/06/2018 - 23:00
تعليقات الكاتب:

If anyone is able to translate a lyric of mine into another language please I will be eternally grateful, I will also accredit you for your help in a book which I am writing about my project, which you may chose to include a piece of work or advertisement of your own in if you wish - it is my dream and life purpose to learn to either sing or rap all of my lyrics in at least 23 languages! I did not translate this lyric, a friend did it for me so proofreads would also be really really beautiful. Thank you for reading