Flickan från landet i Norr (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
إلى الإنكليزية ترجم

The Girl from the North Country

If you travel to the country in the north,
where the wind wines in the woods,
take a greeting with you to one who lives there.
To her who once loved me.
 
If you travel through the snow storms.
where the rivers freeze and the winter is hard.
make sure that she has a fur coat on her back
to warm and protect her if the cold is severe.
 
And see for me how she combs her hair,
if it waves and floats over her breast.
I remember well still, although it was long ago,
her dark black hair like I remember her voice.
 
I wonder if she remembers me still.
Perhaps she thinks of me sometimes.
I can see her clearly when the night is here
and I am rocked to sleep in my lonely embrace.
 
If you travel to the country in the north,
where the wind wines in the woods,
take a greeting with you to one who lives there.
To her who once time loved me.
 
تم نشره بواسطة CeilCeil في الأحد, 02/07/2017 - 15:32
تعليقات الكاتب:

Björn Afzelius wrote the following about his translation of Dylan's "The Girl of the North Country,"

"En av mina favoritsånger av Dylan - både textmässigt och musikaliskt"

"One of my favorite songs of Dylan - both textually and musically."

السويدية

Flickan från landet i Norr

Björn Afzelius: Top 3
See also
التعليقات