✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
A Forest Story
There is an entire forest
full of the most incredible flowers,
plants and trees inside you,
and you are ignoring all of it to nurture a single tree
that they planted inside your heart and abandoned.
The people who left you this way
don't deserve to become your favourite stories to tell.
You are a massive forest full of beautiful and vibrant stories
and every single one of them deserves you more
than those that abandoned you to hell.
تم نشره بواسطة MissAtomicLau في 2021-07-14
تم تعديله آخر مرة بواسطة MissAtomicLau في 2021-08-03
الترجمة
داستان ِجنگل
تام و تمام جنگلی است به درون تو را
سرشار از شگفتترین گلها
گیاهها، درختها
چشممیبندی برآن همه تا بِپَروری تک درختی را
که کاشتند درون قلبَت و رهاکردند آنها
آنانی که چنین رهاکردند تو را
سزا نیست روایتشان کنی چون محبوبْ قصهها
تو آن جنگل عظیمی، سرشار از قصههای زنده و زیبا
و بیشتر میزیبَد ترا تک- تک ِ آن قصهها
از [قصهٔ] آنها که به دوزخ رها کردند ترا
rhyming
شكراً! ❤ | ||
تم شكره مرة واحدة |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
art_mhz2003 | سنتان 7 أشهر |
تم نشره بواسطة BlueBird في 2021-08-27
تعليقات الكاتب:
Under construction ...
Nikita Gill: أعلى count@
1. | An Ode to Fearless Women |
2. | From The Ashes She Became |
3. | A Girl, An Ocean |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
𝕯𝖔𝖓'𝖙 𝖌𝖔 𝖌𝖊𝖓𝖙𝖑𝖊 𝖎𝖓𝖙𝖔 𝖙𝖍𝖆𝖙 𝖌𝖔𝖔𝖉 𝖓𝖎𝖌𝖍𝖙 // 𝕽𝖆𝖌𝖊, 𝖗𝖆𝖌𝖊, 𝖆𝖌𝖆𝖎𝖓𝖘𝖙 𝖙𝖍𝖊 𝖉𝖞𝖎𝖓𝖌 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖑𝖎𝖌𝖍𝖙
الدور: Guru
مساهمة1289 translations, 5 transliterations, 118 songs, 1 collection, 3758 thanks received, 116 translation requests fulfilled for 62 members, 7 transcription requests fulfilled, added 10 idioms, explained 12 idioms, left 1124 comments, added 100 annotations
لغات native الفارسية, طليق الإنكليزية, advanced Persian (Dari), beginner العربية
NB: This translation is protected under international Creative Commons License version 4.0 (BY, SA, NC, ND). To use the translation or a part of it, you need to agree to the license terms and conditions, including giving due credit.
I use slightly modified Persian orthography in my translations.