Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Fost-am două fete-n casă

Frunză verde de muşcată
Fost-am două fete-n casă
Şi-am crescut ca două flori
Nu-i bai că n-am fost surori
Nu-i bai că n-am fost surori
 
Mult, Doamne, am lăcrimat
De-acasă când ai plecat
Spune-mi, dragă surioară
De ţi-e bine-n altă ţară
Nu ţi-e pita prea amară
 
Aş întoarce iară anii
Să mai fim iar puii mamei
Din prag tata ne privea
Cu grijă ne învelea
Să ne fie cald noaptea
 
N-am crezut eu niciodată
C-ai să pleci din casa noastră
Da-n lume aşa-i lăsat
Să te duci după bărbat
Să te laşi înstrăinat
 
Și când dorul te apasă
Haida soră pân' acasă
Să mai stăm cu toţi la masă
 
الترجمة

Nous étions deux filles dans notre maison

Feuille verte de géranium,
Nous étions deux filles dans notre maison.
Et nous avons grandi comme deux fleurs,
Peu importe si nous n'étions pas soeurs,
Peu importe si nous n'étions pas soeurs.
 
Mon Dieu, j'ai tant pleuré
Lorsque tu es partie de la maison
Dis-moi, petite soeur à moi,
Te sens-tu bien dans un autre pays?
Il ne t'en coûte pas de gagner ta croute ?
 
J'aimerais revenir des années en arrière
Pour que nous soyons à nouveau les petits poussins de maman.
Le père nous regardait du seuil
Il nous bordait soigneusement
Pour que nous n'ayons pas froid le soir.
 
Je n'ai jamais pensé
Que tu partirais de notre maison.
Mais ainsi est notre monde,
Tu dois partir avec ton mari
En un lieu lointain .
 
Quand la nostalgie t'envahit,
Reviens à la maison
T' atabler avec nous tous
 
التعليقات