✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Fresh Out of Lovin
I finally found the one I love
and tried to settle down
but I yielded to temptation
and went back to running around
thought I could hide my stepping out
so well no one could see
but my traveling days and cheating ways
have done caught up with me
And now I'm fresh out of loving
done lost my baby
I got more time than I can use
oh yes, I'm fresh out of loving
all by my lonesome
done got snowed under with the, done got snowed under with the
done got snowed under with the blues
Don't let the lore of wildlife
have the same effect on you
be satisfied to you have your cake
don't try and need it too
don't think you can love them all
you can't I guarantee
and don't betray the one you love
and wind up like me
(Darn she is something else)
(yeah, she ain't a bad singer either)
And you'll be fresh out of loving
won't have nobody
you'll have more time than you can use
yes you'll be fresh out of loving
(guess she's a regular entertainer here)
(yeah, hold on I'll get her, introduce her to you)
(oh, wait a minute gee)
all by your by yourself
you'll be snowed under, you'll cry and wonder
when you're snowed under with the blues
(I told you to wait)
تم نشره بواسطة unwishingfawn8 في 2022-08-04
الترجمة
Нельзя играть с любовью
БУТС МАЛОУН: Я, наконец. нашла любовь,
Умнеть решила я
Но темперамент мой дурной
Опять подвел меня
Я думала, могу я скрыть
Гулянки все свои
Но тщетно я надеялась,
Попалась я, увы!
Теперь любви лишившись,
С потерей бэби,
Досуга стало завались
О да,любви лишившись,
На бобах оставшись,
Я погружаюсь. всё погружаюсь,
В печаль и мрачную тоску
Над разумом желаниям
Брать верх не позволяй
Кусок свой пирога бери,
На большее ж свой рот не разевай
И не считай, что твой дружок
В кармане у тебя
И можешь продолжать гулять,
Его не потеряв
ВОШЕДШИЕ (МЕЖДУ СОБОЙ): Черт, это нечто!
Стоящая певичка!
БУТС МАЛОУН: Так вот в любовь играя,
Всё потерять возможно,
Лишь будет времени вагон
Играть в любовь не надо...
(МУЖЧИНЫ: Похоже, она зднсь постоянно поёт
Хочешь, я позову ее, познакомлю с тобой?
Да подожди минутку, черт возьми!)
БУТС МАЛОУН: Ни с чем остаться можно
И будешь погружаться, всё больше погружаться
Всё больше в мрачную тоску
(ОДИН ИЗ МУЖЧИН: Я ж сказал тебе, подожди!)
poetic
شكراً! ❤ | ||
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
تم نشره بواسطة владелец في 2022-08-18
تعليقات الكاتب:
(из музыкальной комедии "Las Vegas Hillbillys"/"Деревенщины из Лас-Вегаса" ,1966)
✕
Mamie Van Doren: أعلى count@
1. | I'm Grateful |
2. | Baby, Sweet Sweet Baby |
3. | Separate the Men from the Boys |
Idioms from "Fresh Out of Lovin"
1. | Snowed Under |
2. | Брать верх |
3. | кусок пирога |
4. | остаться ни с чем |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️