-
Funny Girl ← إلى الصربية ترجم
✕
الترجمة
Smiješna djevojka
Zar nije smiješno, zar nije smiješno
kako je sve počelo kao šala
Ali sada padam, sada padam
kraj vica je zastario
Jer čuvam ovo u sebi
već predugo, da
Zar nije smiješno, zar nije smiješno
kako sam te zasmijala svaki put kad smo pričali
U oklijevanju sam zaključala srce
ali nekako si provalio šifru
Srušila sam svoje zidove
probila plafon
spremna da pokažem sve, ali
Gledaš u nju, ona gleda u tebe
raspadam se, šta treba da uradim
da bi prema meni osjećao isto što i prema njoj?
I sve je teže, neću lagati
kriti sve ovo što osjećam
kada uđeš u kuću s mirisom njenog parfema
A šta sam drugo očekivala?
Ja sam tebi samo 'ona smiješna djevojka'
Vidiš li me, vidiš li me
kao vatru koja se podiže u dimu?
Čuješ li me, čuješ li me
kako ti se otvaram svakim tonom?
Jer igrala sam se ove igre sama
predugo
Srušila sam svoje zidove
probila plafon
spremna da pokažem sve
gdje mi je pamet bila?
Gledaš u nju, ona gleda u tebe
raspadam se, šta treba da uradim
da bi prema meni osjećao isto što i prema njoj?
I sve je teže, neću lagati
kriti sve ovo što osjećam
kada uđeš u kuću s mirisom njenog parfema
A šta sam drugo očekivala?
Ja sam tebi samo 'ona smiješna djevojka'
Pa, reci mi šta tražiš
kunem ti se - ja to sve imam
Šta treba da uradim da bi ti vidio
da sam ovde
I ako ikad poželiš da zaplačeš
ja ću biti tu da te nasmijem
Da, biću tvoja smiješna djevojka
tvoja smiješna djevojka
Gledaš u nju, ona gleda u tebe
raspadam se, šta treba da uradim
da bi prema meni osjećao isto što i prema njoj?
I sve je teže, neću lagati
kriti sve ovo što osjećam
kada uđeš u kuću s mirisom njenog parfema
A šta sam drugo očekivala?
Ja sam tebi samo 'ona smiješna djevojka'
✕
Collections with "Funny Girl"
1. | Eurovision Song Contest 2018 |
2. | Latvia in the Eurovision Song Contest |
3. | Supernova 2018 |
Laura Rizzotto: أعلى count@
1. | Funny Girl |
2. | Red Flags |
3. | Bonjour |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Όλα συμβαίνουν για κάποιο λόγο.
الاسم Đorđe
الدور: Expert
مساهمة384 translations, 4 transliterations, 49 songs, 2 collections, 8990 thanks received, 127 translation requests fulfilled for 79 members, قام بنسخ 1 أغنية, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 83 comments, added 4 annotations
لغات native الصربية, طليق الكرواتية, الإنكليزية, الصربية, الاسبانية, intermediate اليونانية
I have made the following corrections to the lyrics:
1. 1st line of 8th stanza
Can you see me, can you see me? --> can you feel me, can you feel me?
2. 2nd line of 16th stanza
I'm falling apart, what can I do? ---> I'm falling apart, now what can I do?