-
Городские цветы ← إلى الإنكليزية ترجم
- •
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Городские цветы
В городах, где зимою не видно зари,
Где за крышами спрятана даль, --
По весне, словно добрые духи земли,
Прорастают цветы сквозь асфальт…
От того ль, что загадка какая-то есть
На земле, у любой красоты,
От того ль, что родился и вырос я здесь,
Я люблю городские цветы.
Городские цветы, городские цветы,
Вот опять я кричу вам сквозь грохот и дым.
Городские цветы, городские цветы,
Навсегда завладели вы сердцем моим…
Городские цветы, городские цветы,
Навсегда завладели вы сердцем моим.
В час, когда фонари в фиолетовой мгле
Цедят свет над ночной мостовой, --
Снятся сны вам о влажной весенней земле,
О долинах, заросших травой…
Может быть, как никто понимаю я вас,
Потому что, устав на бегу, --
Проклинал этот город я тысячу раз,
А покинуть вовек не смогу.
Городские цветы, городские цветы,
Вот опять я кричу вам сквозь грохот и дым.
Городские цветы, городские цветы,
Навсегда завладели вы сердцем моим…
Городские цветы, городские цветы,
Навсегда завладели вы сердцем моим.
تم نشره بواسطة Marinka في 2015-01-18
الترجمة
City flowers
In the cities, where the dawn is not visible in winter,
Where the horizon is hidden behind the roofs,
In the spring, like a kind spirits of the earth,
Flowers are sprouting through the asphalt.
Is it because every beauty on the Earth
Has its mystery,
Is it because I was born and grew up here —
I love city flowers.
City flowers, city flowers,
Here I am screaming to you again through the rumble and smoke.
City flowers, city flowers,
You have fascinated my heart forever.
City flowers, city flowers,
You have fascinated my heart forever.
At the time when the street lamps are straining the light
In a purple mist over the night pavement,
You dream about wet spring soil,
About valleys, overgrown with grass...
Maybe I understand you like no one else,
Because I, tired of running,
Cursed this city a thousand times,
And I never could leave it.
City flowers, city flowers,
Here I am screaming to you again through the rumble and smoke.
City flowers, city flowers,
You have fascinated my heart forever.
City flowers, city flowers,
You have fascinated my heart forever.
شكراً! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
Grobarka001 | 3 years 7 أشهر |
PurpleTartan | 3 years 7 أشهر |
Bogdan Kilochko | 3 years 7 أشهر |
قام الضيوف بإبداء الشكر 1 مرة
تم نشره بواسطة Meraklija في 2020-08-26
Added in reply to request by PurpleTartan
تم تعديله آخر مرة بواسطة Meraklija في 2020-09-07
✕
Collections with "Городские цветы"
1. | Russian Spring |
Festival: أعلى count@
1. | Мой друг художник и поэт (Moj drug hudozhnik i poeht) |
2. | Все пройдет (Vsyo proydyot) |
3. | Динозаврики (Dinozavriki) |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
ZA SVE NAŠE PROŠLE I BUDUĆE DANE BOG ĆE DA NAS ČUVA, SUNCE ĆE DA HRANE
الاسم Алиса • Alisa
Guru Fan of Yugoslav folk-pop⭐
مساهمة1443 translations, 60 transliterations, 238 songs, 6 collections, 2133 thanks received, 296 translation requests fulfilled for 133 members, 8 transcription requests fulfilled, added 4 idioms, explained 8 idioms, left 1084 comments, added 40 annotations
لغات native الروسية, طليق الروسية, advanced العبرية, intermediate الإنكليزية, beginner Toki Pona, الألبانية, العربية, البوسنية, يديشية, الألمانية, الصربية, التركية, الأوكرانية
Музыка: Максим Дунаевский,
Стихи: Леонид Дербенёв
---
https://www.youtube.com/watch?v=-XQ1HthCzow
(из к/ф «Куда он денется!»)