The Gray (灰色) (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements

The Gray (灰色)

清晨捨不得醒的美夢是你
那柔和清甜的棉花糖是你
傳遞祝福的梔子花是你
那慵懶飄飄蕩蕩的雲朵是你
 
如果生命可以用顏色比喻
只有你的存在能和我融為一體
Baby I have loved you from the start
現在過去未來都一樣
對你除了愛沒有其他
都一樣 多希望始終都一樣
 
白色 (的你)
白色 (的你)
白色的你啊
 
白色 (的你)
白色 (的你)
白色的我們 在哪裡
 
每日暗自拂去的塵埃是我
那神秘封印的黑盒子是我
一觸即發的卡特拉是我
那無故流下眼淚的 怎麼是我
 
如果我們可以用顏色比喻
那是愛過你才能成為的灰色自己
Baby I have loved you from the start
現在過去未來都一樣
對你除了愛沒有其他
都一樣 過去未來都一樣
 
你緩緩走來一切都不言而喻
任憑現實
在我們佈滿傷痕的心底遊戲
 
就連我頭上那些歲月的痕跡
都是光喔照亮我們
還想要牽手走過的困境
 
現在過去未來都一樣
對你除了愛沒有其他
都一樣 過去未來都一樣
 
白色
白色
白色的你啊
 
白色
白色
白色的我們
 
白色
白色
白色的你啊
 
白色
白色
白色
跟闇黑相依
 
تم نشره بواسطة Miley_LovatoMiley_Lovato في الأحد, 14/01/2018 - 12:19
إلى الإنكليزية ترجم
Align paragraphs
A A

The Gray

The early morning dream I don't want to wake from is you
That tender sweet cotton candy is you
The gardenias of well wishes are you
That lazy drifting cloud is you
 
If life can be compared to colours
Only your existence can melt into one with me
Baby I have loved you from the start
Present, past, and future all the same
For you I feel nothing but love
All the same, I wish it will always stay the same
 
The white (of you)[*]
The white (of you)
The white of you, ah
 
The white (of you)
The white (of you)
Where is the white of us?
 
The silently dispersing dust of every day is me
That mysteriously sealed black box is me
The Katla triggered at the drop of a hat is me
The one who sheds tears for no reason, why is it me?
 
If we can be compared to colours
I can only turn grey after I have loved you
Baby I have loved you from the start
Present, past, and future all the same
For you I feel nothing but love
All the same, past and future all the same
 
You slowly come near, all is self-evident
Let reality
Play games in the depths of our wounded hearts
 
Even the traces of time on my forehead
Are all light, oh, illuminating us
Dire straits that hand in hand we still want to overcome
 
Present, past, and future all the same
For you I have nothing but love
All the same, past and future all the same
 
The white
The white
The white of you, ah
 
The white
The white
The white of us
 
The white
The white
The white of you, ah
 
The white
The white
The white
Right next to the dark.
 
تم نشره بواسطة pythonesquepythonesque في السبت, 20/01/2018 - 20:46
Added in reply to request by Даниил В.Даниил В.
تعليقات الكاتب:

[*] colour names in Chinese are adjectives. The line "白色 (的你)" literally translates into "the white (adj.) you", but I've changed it slightly to give it a more native feel.

Idioms from "The Gray (灰色)"
See also
التعليقات