Guajiro del monte (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات
إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
A A

Guajiro From The Wild

Hello!
Hey, Trismila!
It's your grandfather talking to you,
For you thought I'd died.
 
And I'm alive in my wild place.
 
I'm a guajiro,
I live in the wild.
I have a hut
Up in the mountain. (X2)
 
I know all the plants,
As brother of mother earth,
The ones that cleanse from anything bad,
The ones that free man.
 
Thinking I was dead,
Manuel is forever my name.
 
I'm a guajiro,
I live in the wild.
I have a hut
Up in the mountain. (X2)
 
So you know I'm alive,
And that no one can kill a wise man,
Now I live in the wild,
With the rivers that sing to me.
I invite you to come in here,
So I can gladden your body and soul.
 
Guajiro, guajiro, guajiro from the wild.
You thought I was dead,
Manuel is forever my name.
 
I'm a guajiro, guajiro, guajiro from the wild.
 
I know all the plants,
As brother of mother earth.
 
I'm a guajiro, guajiro, guajiro from the wild.
 
I sing to you so you know I'm alive
And that no one can kill a wise man.
 
I'm a guajiro, guajiro, guajiro from the wild.
 
Now I live in the wild
With the rivers that sing to me.
 
I'm a guajiro, guajiro, guajiro from the wild. (repeated)
 
I talk to the animals
And they answer me.
 
Never does a wise man die
I live free singing here in my wild place.
 
تم نشره بواسطة netokornetokor في الأثنين, 22/10/2018 - 21:48
تعليقات الكاتب:

"Guajiro" is a nickname for Cuban peasants or country people.

الاسبانيةالاسبانية

Guajiro del monte

Yuri Buenaventura: Top 3
Idioms from "Guajiro del monte"
التعليقات