The Gunner's Dream (إلى التشيكية ترجم)

الإعلانات
إلى التشيكية ترجمالتشيكية
A A

Sen odstřelovače

Snášejíce se dolů skrze oblaky,
vzpomínky spěchají, aby mě zas dostihly.
Však vprostřed nebeských dálav,
v koutku nějakého neznámého prostoru
já měl jsem sen.
Měl jsem sen.
 
Sbohem, Maxi.
Sbohem, mami.
 
Když pak po mši pomalu kráčíš k autu,
stříbro jejích vlasů se leskne v chladném listopadovém vzduchu,
slyšíš vyzvánět zvony
a dotýkáš se svých hedvábných výložek.
Jak se slzy derou do očí, aby vyvolaly soucit ostatních,
bereš její třesoucí se ruku do své
a držíš, dokud sen trvá...!
 
Mít kde být.
("O! Nějaké bezva místečko...")
Jídla dost...
 
Někde už staří hrdinové bloumají bezpečně po ulici,
tam, kde můžeš nahlas mluvit
o svých starostech a obavách
a navíc, nikdo nikam jen tak nezmizí,
nikdo už nebude otravovat a kopat do dveří.
Nemusíš se bát, všecko je jak má být.
Maniaci nerozstřílejí z dálky kdekoho na cucky.
Každý se přikloní zase zpět ke spravedlnosti.
Už nikdo děti vraždit nebude.
Už nikdo děti vraždit nebude.
 
Z noci na noc
se mi to pořád mele v hlavě,
ten jeho sen přivádí mě k šílenství...!
 
V koutku nějakého neznámého prostoru
odstřelovač konečně usnul.
Co se stalo, stalo se.
Nemůžeme jen tak vyškrtnout jeho poslední momenty.
Dejme pozor na jeho sen.
Dejme si pozor.
 
تم نشره بواسطة Lucie RuckáLucie Rucká في الجمعة, 25/05/2018 - 07:35
تم تعديله آخر مرة بواسطة Lucie RuckáLucie Rucká في الثلاثاء, 30/10/2018 - 09:06
الإنكليزيةالإنكليزية

The Gunner's Dream

ترجمات أخرى للأغنية "The Gunner's Dream"
التشيكية Lucie Rucká
Collections with "The Gunner's Dream"
Idioms from "The Gunner's Dream"
التعليقات