Hallomann (إلى الكرواتية ترجم)

الإعلانات
إلى الكرواتية ترجمالكرواتية
A A

Hallo-čovjek

Hallo djevojčice,
kako si?
Ja sam dobro, ne govori sa mnom,
ulazi samo, povest ću te sa mnom,
i kupit ću ti dagnje
sa pomfrijem.
Toplo je već i ti si lijepa,
i nisi još vidjela more.
Ti si sama, ja sam sasvim sam.
Ne govori mi, samo ulazi ( u auto).
 
Pjevaj za mene, ajde. pjevaj.
Biser na prstenu,
pleši za mene i onda
dolazi tebi hallo-čovjek.
 
Sunce nama sija na trbuh,
Ne reci ništa i radi isto.
Daj mi tvoju reč, uzmi moju ruku.
Izgradit ćemo nešto lijepo
iz kože i pjeska.
Ništa neće biti više kao prije.
Ne govori mi, samo ulazi.
 
Pjevaj za mene, ajde, pjevaj.
Biser na prstenu,
pleši za mene, ajde, pjevaj.
Plava kosa i ružičnjak.
 
Hallo, djevojčice,
kako si?
 
Pjevaj za mene, ajde, pjevaj.
Ne pitaj za smisao
pjevaj za mene, i onda
na valovima tvoja pjesma.
 
تم نشره بواسطة lelooleloo في الأحد, 19/05/2019 - 19:21
Added in reply to request by Alenix CashAlenix Cash
تم تعديله آخر مرة بواسطة lelooleloo في الأربعاء, 22/05/2019 - 20:55
الألمانيةالألمانية

Hallomann

التعليقات
Hansi K_LauerHansi K_Lauer    الأربعاء, 22/05/2019 - 06:58

The source lyrics have been updated.
Please review your translation.

>"Hölle auf dem Ring" = Perle auf dem Ring

Alenix CashAlenix Cash    الخميس, 23/05/2019 - 13:21

Hallomann?? Na šta ciljaju ovi iz Rammstain? Nije baš jasan prevod naslova?.....

lelooleloo    الجمعة, 24/05/2019 - 22:43

Ciljaju na čovjeka, koji kaže Hallo djevojčicama i pozove jih da sednu u njegov auto i onda....

Belmin GadžunBelmin Gadžun    الجمعة, 24/05/2019 - 22:53

Tražio sam drugu riječ za Hallomana i nisam ništa mogao pronaći osim announcer (spiker ili najavljivač) na jednoj stranici, pjesma je glupost.

lelooleloo    الجمعة, 24/05/2019 - 23:02

To je konstruirana riječ, kojih ima puno na njemačkom.
Ponekad se ne može prevoditi, na drugom jeziku nema neki smisao.
Najavljivač na tom mestu ne upada u kontekst.
Pozdravljač možda.