• Gotye

    إلى الأوكرانية ترجم

يشارك
ترجمات
Font Size
الأوكرانية
الترجمة

Безлад серця (еквіритмічний)

Розділи
Серденько на шматки -
Я зазирну, дозволь.
Пропусти
В прихованих гадоОк ряди
Захоплю думки твої
Як ти мої
 
В душі саспенс
Туди не пустиш ти
Відсутній сенс
Зневіряюсь у зв'язку
А ти так не зможеш жить
 
Згаяла
(Ти любов)
Задля страху й підозр
(Це не все)
Ти ще й викинула ключ
(До душі)
 
Ти не згориш
(Без полум'я)
Це все полегшує
(Легше для тебе)
Але складніше для мене
Сказать тобі
 
Так вже є,
Любов - непевна річ
 
В душі саспенс
Туди не пустиш ти
Відсутній сенс
Зневіряюсь у зв'язку
А ти так не зможеш жить
 
В душі саспенс
Туди не пустиш ти
Відсутній сенс
Зневіряюсь у зв'язку
А ти так не зможеш жить
 
Ризик є.
Не знати кривд, як в цноті жить.
То що ж, чекай.
Не гаятиму я любов..
 
الإنكليزية
كلمات أصلية

Heart's a Mess

كلمات الاغنية (الإنكليزية)

Play video with subtitles
التعليقات
Diazepan MedinaDiazepan Medina
   الخميس, 07/03/2024 - 15:05

The source lyrics have been updated. Please review your translation.