✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Heiðr
Valði henni Herföðr
hringa ok men,
fekk spjöll spaklig
ok spá ganda,
sá hon vítt ok of vítt
of veröld hverja.
Sá hon valkyrjur
vítt of komnar,
görvar at ríða
til Goðþjóðar;
Skuld helt skildi,
en Skögul önnur,
Gunnr, Hildr, Göndul
ok Geirskögul.
Nú eru talðar
nönnur Herjans,
görvar at ríða
grund valkyrjur.
Ek sá Baldri,
blóðgum tívur,
Óðins barni,
örlög folgin;
stóð of vaxinn
völlum hæri
mjór ok mjök fagr
mistilteinn.
Varð af þeim meiði,
er mær sýndisk,
harmflaug hættlig,
Höðr nam skjóta;
Baldrs bróðir var
of borinn snemma,
sá nam Óðins sonr
einnættr vega.
Þó hann æva hendr
né höfuð kembði,
áðr á bál of bar
Baldrs andskota;
en Frigg of grét
í Fensölum
vá Valhallar.
Vituð ér enn - eða hvat?
تم نشره بواسطة FokkerTISM في 2012-07-17
تم تعديله آخر مرة بواسطة Fary في 2016-07-29
الترجمة
Esteem/Honour
Óthinn opened my eyes
to rings and necklaces,
to the things men own, things the wise know,
to prophecy,
I saw more and more,
looking out over all the worlds.
I saw Valkyrjur,
saddled all around,
ready to ride
to the homes of the gods.
Skuld held a shield,
and Skǫgul another,
Gunnr, Hildr, Gǫndul,
and Geirskǫgul.
Now are counted
the Valkyrjur,
ready to ride
to the earth, the Valkyrjur.
I saw Baldr,
the bloodied victim,
Óthinn’s son,
resigned to his fate,
there stood
the mistletoe,
grown slender and fair
high above the plain.
That tree,
which seemed harmless,
caused a terrible sorrow
when Hǫthr took a shot.
Baldr’s brother
was born soon thereafer,
Óthinn’s son; he took vengeance
when one night old.
He had never washed his hands
nor combed his hair
when he put Baldr’s slayer
on the funeral pyre.
Frigg wept
in Fensalir
for the woe of Valhǫll.
Have you learned enough yet, Allfather?
شكراً! ❤ | ||
thanked 8 times |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
Eddie Gund 1 | سنتان 2 months |
kaimiloa | 9 years 11 months |
Guests thanked 6 times
تم نشره بواسطة TrampGuy في 2012-10-09
Added in reply to request by FokkerTISM
مصدر الترجمة:
✕
Burzum: أعلى count@
1. | Jeg Faller |
2. | Det som en gang var |
3. | Valen |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
The text is taken from the first and most well known poem of the Poetic Edda called Völuspá.
For the full text, translations and clarifications see here :
http://en.wikipedia.org/wiki/V%C3%B6lusp%C3%A1