Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

"Heroes"

I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can beat them, just for one day
We can be heroes, just for one day
 
And you, you can be mean
And I, I'll drink all the time
'Cause we're lovers, and that is a fact
Yes we're lovers, and that is that
Though nothing, will keep us together
We could steal time, just for one day
We can be heroes, for ever and ever
What d'you say?
 
I, I wish you could swim
Like the dolphins, like dolphins can swim
Though nothing, nothing will keep us together
We can beat them, for ever and ever
Oh we can be heroes, just for one day
 
I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can be heroes, just for one day
We can be us, just for one day
 
I, I can remember
Standing, by the wall
And the guns, shot above our heads
And we kissed, as though nothing could fall
And the shame, was on the other side
Oh we can beat them, for ever and ever
Then we could be heroes, just for one day
 
We can be heroes
Just for one day
 
We're nothing, and nothing will help us
Maybe we're lying, then you better not stay
But we could be safer, just for one day
 
الترجمة

Hjältar

Jag, jag ska vara1 kung
och du, du ska vara drottning
Trots att inget kan driva bort dem
kan vi besegra2 dem, bara för en dag
Vi kan vara hjältar, bara för en dag
 
Och du, du kan vara elak
Och jag, jag ska dricka3 hela tiden
För vi älskar varandra4 och det är ett faktum
Ja, vi älskar varandra, och så är det med det
Trots att inget kan få oss att hålla ihop5
kan vi stjäla oss tid, bara för en dag
Vi kan vara hjältar, för all evighet6
Vad sägs om det?
 
Jag, jag önskar att du kunde simma
som delfiner, som delfiner kan simma
Trots att inget, inget kan få oss att hålla ihop,
kan vi besegra dem, för all evighet
Åh, vi kan vara hjältar, bara för en dag
 
Jag, jag ska inte vara kung
och du, du ska inte vara drottning
Trots att inget kan driva bort dem
kan vi vara hjältar7, bara för en dag
Vi kan vara vi8, bara för en dag
 
Jag, jag kan minnas
hur vi stod, vid muren9
och gevären10 sköt över våra huvuden
Och vi kysstes, som om ingenting kunde falla
Och skammen, var på andra sidan11
Åh, vi kan besegra dem, för all evighet
Då kunde vi vara hjältar, bara för en dag
 
Vi kan vara hjältar
Bara för en dag
 
Vi är ingenting, och inget kommer att12 hjälpa oss
Vi kanske ljuger, då är det bäst att du inte stannar
Men vi skulle kunna vara tryggare, bara för en dag
 
  • 1. Or "bli", as if it's an actual crown prince saying it. Same thing with next line. Nah, I think I made the better translation.
  • 2. Or "slå", both literally and figuratively.
  • 3. Or in this context and more explicit, "supa".
  • 4. Or lit. "är älskare", "är älskande", "är ett älskande par".
  • 5. Or "få oss att stanna hos varandra".
  • 6. Lit. "för alltid" (you don't repeat it in Swedish), or, as an expression, maybe "för tid och evighet".
  • 7. If this line is a continuation of the last one. Otherwise it would be "Vi kan vara hjältar", like in the other places.
  • 8. Or "vara oss själva".
  • 9. Or "väggen". The context gives the pronoun.
  • 10. Or any other of the possible meanings of "gun". But I interpret this verse as describing an (attempted, or mock) execution by firing squad.
  • 11. I'm not sure if this is supposed to mean that the shame was the others', but I kept it literal.
  • 12. Or "inget kan".
التعليقات
Arou_Arou_
   السبت, 25/11/2017 - 06:21

I agree! And so well known. Varsågod! :)

Arou_Arou_
   السبت, 25/11/2017 - 06:25

Uhh... I realized it was full of typos, inconsistencies and other sloppy errors, but I hope I have weeded them all out now.
I like to think I double-check my translations before submitting them, but I guess I don't.

And, yes, I have a footnote addiction...