✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
همینیم که هستیم
بیا بسپاریم به باد ببره ما رو یه جا
دور از این ثانیه ها
دور از این ثانیه ها
بالاخره یه روز تهش که میمیریم
پَ الکی به خودمون سخت نمیگیریم
زندگیو تو لحظه میبینیم
برمیگردی پیشم هر سری میری
می کنیم از دست عقربه فرار
هر دفعه موقع رفتنت نیاد
ولی میرسه بهمون بازم اد سر قرار
دلم از تهرانم تنگ تره برات
باشی نمی زنم کوکول هی بیخود
موجا موزیکشون طلوع پلی میشد
رویِ ملودی اوکلیلی قفل
چشات دروغ نمیگفت
همینیم که هستیم
همه نشستن میریم برقصیم
رو همه دنیا چشارو بستیم
همه ساعتا رو زدیم شکستیم
یه یه یه
همینیم که هستیم
همه نشستن میریم برقصیم
رو همه دنیا چشارو بستیم
همه ساعتا رو زدیم شکستیم
یه یه یه
همینیم که هستیم، همه یه شکلن
ما برعکسیم تا با همیم نه نمی ترسیم
همه قانونارو زدیم شکستیم
یه یه یه
میرفتی و تنگ میشد دلت
برمیگردی قول بده
بذار هر کی هر چی گفت بگه
هر چی شد بشه
حرص دنیا رو نخور
تهش به ما چیش میرسه؟
این دیوونه سرِ تو شهر و به آتیش میکشه
نمیکنی جر و بحث خیلی وقت
منو فرض بگیر بچه
فهمیدی که سر و تهش نمی ارزه
این روزا بر نمیگرده
دیگه ا تو بد نمیگن بهم
می کنیم همو درک یکی خسته می شه
نمی کنه منو غرق یه ریز اشکت دیگه
یه یه یه
واسه برگشتنت
هر وقت، هر کاری کردم منِ احمق سرت
به چِشت نیومد
ا پیشت رفتن از عمد دلتو شکستن همه
ولی من نه
بده من دستتو بریم از شهر بیرون مثل قبلا
تو یه کلبه وسط جنگل بغلتم واسه توئه قلبم من
بیا بسپاریم به باد
ببره ما رو یه جا
دور از این ثانیه ها
دور ا این، دور از این ثانیه ها
الترجمة الحرفية
haminim ke hastim
bia besparim be bad bebare maro ye ja
door az in saniyeha
door az in saniyeha
belakhare ye rooz tahesh ke mimirim
pa alaki be khodemon sakht nemigirim
zendegio to lahze mibinim
barmigardi pisham har sery miry
mikonim az dast aghrabe farar
har dafe moghe raftanet nayad
vali mirese behemon bad ad sar gharar
delam az tehranam tang tare barat
bashi nemizanam kokol hey bikhod
moja mozikeshon tolo'e play mishod
roye melody okeily ghofl
cheshat dorogh nemigoft
haminim ke hastim
hame neshastan mirim beragsim
roo hame doniya chesharo bastim
hame saata ro zadim shekastim
ye ye ye
haminim ke hastim
hame neshastan mirim beragsim
roo hame doniya chesharo bastim
hame saata ro zadim shekastim
ye ye ye
haminim ke hastim, hame ye sheklan
ma baraksim ta ba hamim na nemi tarsim
hame ghanonaro zadim shekastim
ye ye ye
mirafti va tang mishod delet
barmigardi ghol bede
bezar harki harchi goft bege
harchi shod beshe
hers doniya ro nakhor
tahes be ma chish mirese?
in divone sare to shahro be atish mikeshe
nemikoni jar va bahs kheily vaght
mano farz begir bache
fahmidi ke sar va tahash nemiarze
in rooza bar nemigarde
dige a to bad nemigan behem
mikonim hamo dark yeki khaste mishe
nemikoni mano ghargh ye riz as ashket dige
ye ye ye
vase bargashtanet
har vaght har kari kardam mane ahmagh saret
be cheshet nayomad
pishet raftan az amd deleto shekastan hame
vali man na
bede man dasteto berim az shahr biron mesl ghablan
to yek kolbe vasat jangal baghaletam vase to'e ghalbam man
bia besparim be bad
bebare maro ye ja
door az in saniyeha
door az in, door az in saniyeha
شكراً! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
art_mhz2003 | سنة واحدة 7 أشهر |
sellinmis | سنة واحدة 7 أشهر |
Guests thanked 2 times
تم نشره بواسطة sanapomu في 2022-09-05
Added in reply to request by sellinmis
✕
Wantons: أعلى count@
1. | پس من چی؟ (Pas man chi?) |
2. | فدا سرت (Fada Saret) |
3. | همینیم که هستیم (Haminim Ke Hastim) |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
sleeping probably
الاسم Sakai
الدور: Master
مساهمة665 translations, 45 transliterations, 6 songs, 2000 thanks received, 681 translation requests fulfilled for 245 members, 2 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 1 idiom, left 29 comments, added 1 annotation
لغات native اليابانية, advanced الإنكليزية, الفارسية, beginner الفرنسية, الكورية
This translation may not be 100% accurate, especially if it's an old one
Please credit me if you use my translation in any way or form